[Dossier]
[ Menu]

DIRETTIVA 98/91/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 14 dicembre 1998 riguardante i veicoli a motore e i loro rimorchi destinati al trasporto di merci pericolose su strada e che modifica la direttiva 70/156/CEE relativa all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi DIRECTIVE 98/91/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 14 December 1998 relating to motor vehicles and their trailers intended for the transport of dangerous goods by road and amending Directive 70/156/EEC relating to the type approval of motor vehicles and their trailers
IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA,
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 100 A,
vista la proposta della Commissione (1),
visto il parere del Comitato economico e sociale (2),
deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 189 B del trattato (3),
vista la direttiva 94/55/CE del Consiglio, del 21 novembre 1994, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose su strada (4), che recepisce nel diritto comunitario l'accordo europeo relativo al trasporto internazionale di merci pericolose su strada (accordo ADR),
considerando che il mercato interno comporta uno spazio senza frontiere interne nel quale deve essere assicurata la libera circolazione delle merci, delle persone, dei servizi e dei capitali;
considerando che, per raggiungere questo obiettivo, è necessario armonizzare completamente le prescrizioni tecniche relative ai veicoli destinati al trasporto di merci pericolose su strada;
considerando che si dovrebbero eliminare gli ostacoli tecnici agli scambi relativamente alle disposizioni sull'omologazione CE dei veicoli destinati al trasporto di merci pericolose su strada per consentire all'organizzazione del mercato in questione di operare agevolmente;
considerando che è pertanto necessario armonizzare, nel quadro del mercato interno, le norme sui mezzi di trasporto delle merci pericolose su strada;
considerando che è necessario armonizzare le procedure di omologazione degli Stati membri;
considerando che la presente direttiva è una delle direttive particolari a cui occorre attenersi per conformarsi al procedimento di omologazione CE istituito dalla direttiva 70/156/CEE (5) e per garantire la conformità dei veicoli alle prescrizioni della procedura di omologazione CE istituita da tale direttiva; che, di conseguenza, le disposizioni della direttiva 70/156/CEE relative ai veicoli si applicano alla presente direttiva;
considerando che, in particolare, l'articolo 3, paragrafo 4, e l'articolo 4, paragrafo 3, della direttiva 70/156/CEE richiedono che ciascuna direttiva particolare sia corredata da una scheda informativa contenente i pertinenti punti dell'allegato I di tale direttiva, nonché da una scheda di omologazione basata sull'allegato VI della medesima, per consentire il trattamento informatico dell'omologazione,
HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:
THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 100a thereof,
Having regard to the proposal from the Commission (1),
Having regard to the opinion of the Economic and Social Committee (2),
Acting in accordance with the procedure laid down in Article 189b of the Treaty (3),
Having regard to Council Directive 94/55/EC of 21 November 1994 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by road (4), which transposes into Community law the European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR),
Whereas the internal market comprises an area without internal frontiers in which the free movement of goods, persons, services and capital must be ensured;
Whereas total harmonisation regarding the technical requirements for vehicles intended for the transport of dangerous goods by road is necessary in order fully to achieve that objective;
Whereas technical barriers to trade regarding the provisions for EC type approval of vehicles intended for the transport of dangerous goods by road should be eliminated in order to allow the market organisation in question to operate smoothly;
Whereas it is therefore necessary in the context of the internal market to harmonise the standards for means of transport of dangerous goods by road;
Whereas it is necessary to harmonise the approval procedures in the Member States;
Whereas this Directive will be one of the separate Directives which must be fulfilled in order to comply with the EC type-approval procedure which has been established by Directive 70/156/EEC (5) and in order to ensure the conformity of vehicles with the requirements of the EC type-approval procedure established by that Directive; whereas, therefore, the provisions of Directive 70/156/EEC relating to vehicles apply to this Directive;
Whereas, in particular, Article 3(4) and Article 4(3) of Directive 70/156/EEC require each separate Directive to have an information document attached to it incorporating the relevant items of Annex I to that Directive and also a type-approval certificate based on Annex VI thereto in order that type approval may be computerised,
HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:
Articolo 1
La presente direttiva si applica ai veicoli delle categorie «N» ed «O», quali definiti all'articolo 2 e all'allegato II della direttiva 70/156/CEE, destinati al trasporto di merci pericolose su strada all'interno degli Stati membri o tra gli Stati membri.
L'ambito d'applicazione, le definizioni, la classificazione e le prescrizioni relativi a tali rimorchi e alle disposizioni amministrative per l'omologazione CE sono indicati negli allegati I e II della presente direttiva.

Articolo 2
Ai fini della presente direttiva, si intende per:
- merci pericolose, le materie ed i prodotti di cui all'articolo 2 della direttiva 94/55/CE;
- trasporto, qualsiasi operazione di trasporto su strada, secondo la definizione di cui all'articolo 2 della direttiva 94/55/CE.

Articolo 3
La direttiva 70/156/CEE è modificata con l'inserimento:
a) della seguente voce nell'allegato I:

«14. DISPOSIZIONI SPECIALI PER I VEICOLI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE
14.1. Equipaggiamento elettrico in base alla direttiva 94/55/CE
14.1.1. Protezione contro il surriscaldamento dei conduttori:
14.1.2. Tipo di disgiuntore:
14.1.3. Tipo e funzionamento dello staccabatteria:
14.1.4. Descrizione e posizione della barriera di sicurezza per il tachigrafo:
14.1.5. Descrizione dei circuiti permanentemente alimentati. Indicare la norma EN applicata:
14.1.6. Costruzione e protezione dell'impianto elettrico collocato posteriormente alla cabina di guida:
14.2. Prevenzione dei rischi di incendio
14.2.1. Tipo di materiali difficilmente infiammabili utilizzati nelle cabine di guida:
14.2.2. Tipo di scudo termico collocato dietro la cabina di guida (ove applicabile):
14.2.3. Posizione e isolamento termico del motore:
14.2.4. Posizione e isolamento termico del dispositivo di scappamento:
14.2.5. Tipo e modello dell'isolamento termico del dispositivo rallentatore:
14.2.6. Tipo, modello e posizione degli apparecchi di riscaldamento a combustione:
14.3. Eventuali requisiti speciali per la carrozzeria in base alla direttiva 94/55/CE
14.3.1. Descrizione delle misure adottate per conformarsi ai requisiti per i veicoli di tipo EX/II e EX/III:
14.3.2. Per i veicoli di tipo EX/III, resistenza al calore proveniente dall'esterno:
»;
b) della seguente voce nella parte I dell'allegato IV:


Articolo 4
1. Gli Stati membri non possono:
- rifiutare di concedere l'omologazione CE o l'omologazione nazionale per un tipo di veicolo, né
- rifiutare l'immatricolazione o vietare la vendita o la messa in circolazione di un veicolo base o completo, quali definiti all'articolo 2 della direttiva 70/156/CEE
per motivi connessi al trasporto di merci pericolose, se sono soddisfatte le prescrizioni di cui agli allegati della presente direttiva.
2. Gli Stati membri non possono rifiutare l'immatricolazione o vietare la vendita o la messa in circolazione di un veicolo completato a partire da un veicolo base, quale definito all'articolo 2 della direttiva 70/156/CEE, per motivi connessi al veicolo base e al trasporto di merci pericolose:
- se per il veicolo base sono soddisfatte le prescrizioni di cui agli allegati della presente direttiva e se il completamento del veicolo base non ha infirmato tale conformità, oppure
- se per il veicolo completato sono soddisfatte le prescrizioni di cui agli allegati della presente direttiva.

Articolo 5
Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro il 16 gennaio 2000. Essi ne informano inmediatamente la Commissione.
Quando gli Stati membri adottano tali misure, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.
Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva.

Articolo 6
La presente direttiva entra in vigore il giorno della pubblicazione nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee.

Articolo 7
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

Fatto a Bruxelles, addì 14 dicembre 1998.
Per il Parlamento europeo
Il Presidente
J. M. GIL-ROBLES
Per il Consiglio
Il Presidente
W. MOLTERER

(1) GU C 29 del 30. 1. 1997, pag. 17, e GU C 207 del 3. 7. 1998, pag. 18.
(2) GU C 296 del 29. 9. 1997, pag. 1.
(3) Parere del Parlamento europeo del 19 febbraio 1998 (GU C 80 del 16. 3. 1998, pag. 209), posizione comune del Consiglio del 29 giugno 1998 (GU C 262 del 19. 8. 1998, pag. 1) e decisione del Parlamento europeo del 20 ottobre 1998 (GU C 341 del 9. 11. 1998). Decisione del Consiglio del 7 dicembre 1998.
(4) GU L 319 del 12. 12. 1994, pag. 7. Direttiva modificata dalla direttiva 96/86/CE (GU L 335 del 24. 12. 1996, pag. 43).
(5) Direttiva 70/156/CEE del Consiglio, del 6 febbraio 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi (GU L 42 del 23. 2. 1970, pag. 1). Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 98/14/CE (GU L 91 del 25. 3. 1998, pag. 1).
Article 1
This Directive shall apply to vehicles of categories 'N` and 'O`, as defined in Article 2 and Annex II to Directive 70/156/EEC, intended for the transport of dangerous goods by road within or between Member States.
The scope, definition, classification and requirements relating to such vehicles and the administrative provisions for EC type approval thereof are set out in Annexes I and II respectively to this Directive.

Article 2
For the purposes of this Directive:
- 'dangerous goods` shall mean substances and articles as defined in Article 2 of Directive 94/55/EC,
- 'transport` shall mean road transport operation as defined in Article 2 of Directive 94/55/EC.

Article 3
Directive 70/156/EEC shall be amended by the addition of:
(a) the following item to Annex I:

'14. SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES INTENDED FOR THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS
14.1. Electrical equipment according to Directive 94/55/EC
14.1.1. Protection against overheating of conductors:
14.1.2. Type of circuit breaker:
14.1.3. Type and operation of battery master switch:
14.1.4. Description and location of safety barrier for tachograph:
14.1.5. Description of permanently energised installations. Indicate the EN standard applied:
14.1.6. Construction and protection of electrical installation situated to the rear of the driver's compartment:
14.2. Prevention of fire risks
14.2.1. Type of not readily flammable material in the driver's compartment:
14.2.2. Type of heat shield behind the driver's compartment (if applicable):
14.2.3. Position and heat protection of engine:
14.2.4. Position and heat protection of the exhaust system:
14.2.5. Type and design of the endurance braking systems heat protection:
14.2.6. Type, design and position of combustion heaters:
14.3. Special requirements for bodywork, if any, according to Directive 94/55/EC
14.3.1. Description of measures to comply with the requirements for Type EX/II and Type EX/III vehicles:
14.3.2. In the case of Type EX/III vehicles, resistance against heat from the outside:
`;
(b) the following item in Part I of Annex IV:


Article 4
1. Member States may not:
- refuse, in respect of a type of vehicle, to grant EC type approval or to grant national type approval, or
- prohibit the registration, sale or entry into service of base vehicles or complete vehicles as defined in Article 2 of Directive 70/156/EEC
on grounds relating to the transport of dangerous goods if the requirements of the Annexes to this Directive are fulfilled.
2. Member States may not prohibit the registration, sale or entry into service of a vehicle completed from a base vehicle as defined in Article 2 of Directive 70/156/EEC on grounds relating to the base vehicle and to the transport of dangerous goods:
- if for the base vehicle the requirements of the Annexes to this Directive are fulfilled and if the completion of the base vehicle has not invalidated this compliance, or
- if for the completed vehicle the requirements of the Annexes to this Directive are fulfilled.

Article 5
Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 16 January 2000 at the latest, and shall forthwith inform the Commission thereof.
When the Member States adopt these measures they shall contain a reference to this Directive or shall be accompanied by such reference on the occasion of their official publication. The methods of making such a reference shall be laid down by the Member States.
Member States shall communicate to the Commission the texts of the main provisions of the national law which they adopt in the field governed by this Directive.

Article 6
This Directive shall enter into force on the day of its publication in the Official Journal of the European Communities.

Article 7
This Directive is addressed to the Member States.

Done at Brussels, 14 December 1998.
For the European Parliament
The President
J. M. GIL-ROBLES
For the Council
The President
W. MOLTERER

(1) OJ C 29, 30. 1. 1997, p. 17, and OJ C 207, 3. 7. 1998, p. 18.
(2) OJ C 296, 29. 9. 1997, p. 1.
(3) Opinion of the European Parliament of 19 February 1998 (OJ C 80, 16. 3. 1998, p. 209), Council Common Position of 29 June 1998 (OJ C 262, 19. 8. 1998, p. 1) and Decision of the European Parliament of 20 October 1998 (OJ C 341, 9. 11. 1998). Council Decision of 7 December 1998.
(4) OJ L 319, 12. 12. 1994, p. 7. Directive as amended by Directive 96/86/EC (OJ L 335, 24. 12. 1996, p. 43).
(5) Council Directive 70/156/EEC of 6 February 1970 on the approximation of the laws of the Member States relating to the type approval of motor vehicles and their trailers (OJ L 42, 23. 2. 1970, p. 1). Directive as last amended by Directive 98/14/EC (OJ L 91, 25. 3. 1998, p. 1).
ALLEGATO I

AMBITO DI APPLICAZIONE, DEFINIZIONI, CLASSIFICAZIONE, PRESCRIZIONI

1. AMBITO DI APPLICAZIONE
1.1. La presente direttiva si applica ai veicoli, completi (ad esempio furgoni, autocarri, trattori, rimorchi costruiti in una fase), incompleti (ad esempio autocabinati, rimorchi senza cassone) o completati (ad esempio telai, autocabinati carrozzati) destinati al trasporto di merci pericolose su strada.

2. DEFINIZIONE
2.1. Appartengono al «tipo di veicolo» i veicoli che non differiscono almeno per i seguenti elementi essenziali:
- costruttore,
- designazione del tipo data dal costruttore,
- categoria,
- aspetti forndamentali di costruzione e progettazione in relazione alle disposizioni tecniche di cui all'appendice B 2 dell'allegato B della direttiva 94/55/CE.

3. CLASSIFICAZIONE DEI VEICOLI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE SU STRADA
3.1. In base al marginale 220 301 dell'allegato B della direttiva 94/55/CE, i veicoli destinati al trasporto di merci pericolose su strada sono classificati come segue:
3.1.1. EX/IIper i veicoli destinati al trasporto di esplosivi, per i quali è richiesta un'unità di trasporto di tipo II;
3.1.2. EX/IIIper i veicoli destinati al trasporto di esplosivi, per i quali è richiesta un'unità di trasporto di tipo III;
3.1.3. FLper i veicoli destinati al trasporto di liquidi con un punto di infiammabilità inferiore o uguale a 61 °C o di gas infiammabili, in contenitori-cisterna aventi una capacità superiore a 3 000 litri o in cisterne fisse o smontabili, e per i veicoli-batteria di capacità superiore a 1 000 litri destinati al trasporto di gas infiammabili;
3.1.4. OXper i veicoli destinati al trasporto di materie della classe 5.1, marginale 2501, ordinale 1° a), in contenitori-cisterna aventi capacità superiore a 3 000 litri o in cisterne fisse o smontabili;
3.1.5. ATper i veicoli, diversi da quelli del tipo FL o OX, destinati al trasporto di merci pericolose in contenitori-cisterna aventi capacità superiore a 3 000 litri o in cisterne fisse o smontabili, e per i veicoli-batteria aventi capacità superiore a 1 000 litri diversi da quelli del tipo FL.

4. PRESCRIZIONI
Devono essere soddisfatte le prescrizioni relative alla costruzione dei veicoli destinati al trasporto di merci pericolose su strada e osservate, ove applicabili, le disposizioni in materia di omologazione di cui ai marginali da 220 500 a 220 540 dell'allegato B della direttiva 94/55/CE.
ANNEX I

SCOPE, DEFINITION, CLASSIFICATION, REQUIREMENTS

1. SCOPE
1.1. This Directive shall apply to any vehicle, whether complete (e.g. one stage built vans, lorries, tractors, trailers), incomplete (e.g. chassis cab, trailer chassis), or completed (e.g. chassis, chassis cab fitted with a body work), intended for the transport of dangerous goods by road.

2. DEFINITION
2.1. A 'type of vehicle` shall consist of vehicles which do not differ in at least the following essential aspects:
- manufacturer,
- manufacturer's type designation,
- category,
- essential aspects of construction and design in relation with the 'Technical provisions` in Appendix B2 to Annex B to Directive 94/55/EC.

3. CLASSIFICATION OF VEHICLES INTENDED FOR THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS BY ROAD
3.1. Vehicles intended for the transport of dangerous goods by road are classified according to marginal 220 301 of Annex B to Directive 94/55/EC as follows:
3.1.1. EX/IIfor vehicles intended for the carriage of explosives as type II transport units;
3.1.2. EX/IIIfor vehicles intended for the carriage of explosives as type III transport units;
3.1.3. FLfor vehicles intended for the carriage of liquids with a flashpoint of not more than 61 °C or flammable gases, in tank-containers of more than 3 000 litres capacity, fixed tanks or demountable tanks and for battery vehicles of more than 1 000 litres capacity intended for the carriage of flammable gases;
3.1.4. OXfor vehicles intended for the carriage of substances of class 5.1, marginal 2501, item 1(a), in tank-containers of more than 3 000 litres capacity, fixed tanks or demountable tanks;
3.1.5. ATfor vehicles, other than those of types FL or OX, intended for the carriage of dangerous goods in tank-containers of more than 3 000 litres capacity, fixed tanks or demountable tanks and for battery vehicles of more than 1 000 litres capacity other than those of type FL.

4. REQUIREMENTS
The requirements regarding the construction of vehicles intended for the carriage of dangerous goods by road, including the provisions for their type approval, where appropriate, laid down in marginals 220 500 to 220 540 of Annex B to Directive 94/55/EC, shall be fulfilled.
ALLEGATO II

DISPOSIZIONI AMMINISTRATIVE DI OMOLOGAZIONE CE

1. DOMANDA DI OMOLOGAZIONE CE
1.1. La domanda di omologazione CE, a norma dell'articolo 3, paragrafo 4, della direttiva 70/156/CEE, per un tipo di veicolo destinato al trasporto di merci pericolose su strada deve essere presentata dal costruttore.
1.2. Il modello della scheda informativa figura nell'appendice 1.
1.3. Il veicolo o i veicoli costruiti in base alle caratteristiche descritte nell'appendice 1 della presente direttiva e ritenuti, dal servizio tecnico incaricato dell'esecuzione delle prove e dei controlli di omologazione, rappresentativi del tipo da omologare, devono essere messi a disposizione di detto servizio tecnico.

2. RILASCIO DELL'OMOLOGAZIONE CE
2.1. Se sono soddisfatte le prescrizioni pertinenti, l'omologazione CE viene rilasciata a norma dell'articolo 4, paragrafo 3, e, ove opportuno, dell'articolo 4, paragrafo 4, della direttiva 70/156/CEE.
2.2. Il modello della scheda di omologazione CE figura nell'appendice 2.
2.3. In base all'allegato VII della direttiva 70/156/CEE, ad ogni tipo di veicolo omologato è attribuito un numero di omologazione. Uno Stato membro non può attribuire lo stesso numero ad un altro tipo di veicolo.

3. MODIFICA DEL TIPO E DELLE OMOLOGAZIONI
3.1. In caso di modifica del tipo di veicolo omologato secondo la presente direttiva, si applicano le disposizioni dell'articolo 5 della direttiva 70/156/CEE.
3.2. Può essere eseguita una prova parziale, stabilita dal servizio tecnico, relativa alle modifiche effettuate.

4. CONFORMITÀ DELLA PRODUZIONE
I provvedimenti volti a garantire la conformità della produzione sono adottati a norma dell'articolo 10 della direttiva 70/156/CEE.

Appendice 1

SCHEDA INFORMATIVA N. . . . in base all'allegato I della direttiva 70/156/CEE relativa all'omologazione CE dei veicoli destinati al trasporto di merci pericolose su strada


Le seguenti informazioni devono, ove applicabili, essere fornite in triplice copia e includere un indice del contenuto. Gli eventuali disegni devono essere in scala adeguata, sufficientemente dettagliati e riprodotti su fogli di formato A4 (210 mm × 297 mm) o piegati in detto formato. Le eventuali fotografie devono fornire sufficienti dettagli.
Qualora i sistemi, i componenti o le entità tecniche includano funzioni controllate elettronicamente, devono essere fornite informazioni sulle loro prestazioni.
0.
DATI GENERALI
0.1.
Marca (denominazione commerciale del costruttore):
0.2.
Tipo di veicolo:
0.2.1.
Designazione/i commerciale/i generale/i (se del caso):
0.3.
Mezzi di identificazione del tipo, se marcati sul veicolo (b) (1):
0.3.1.
Posizione della marcatura:
0.4.
Categoria del veicolo (c):
0.4.1.
Classificazione/i del veicolo in base alle merci pericolose che esso deve trasportare:
0.5.
Nome e indirizzo del costruttore:
0.8.
Indirizzo/i dello o degli stabilimenti di montaggio:
1.
ANNEX II

ADMINISTRATIVE PROVISIONS FOR EC TYPE APPROVAL

1. APPLICATION FOR EC TYPE APPROVAL
1.1. The application for EC type approval pursuant to Article 3(4) of Directive 70/156/EEC of a vehicle type intended for the transport of dangerous goods by road shall be submitted by the manufacturer.
1.2. A model of the information document is given in Appendix 1.
1.3. A vehicle or vehicles conforming to the characteristics described in Appendix 1 to this Directive and selected to the satisfaction of the technical service in charge of the approval tests or checks as being representative of the type to be approved, must be submitted to that technical service.

2. GRANTING OF EC TYPE APPROVAL
2.1. If the relevant requirements are satisfied, EC type approval pursuant to Article 4(3) and, if applicable, Article 4(4) of Directive 70/156/EEC shall be granted.
2.2. A model of the EC type-approval certificate is given in Appendix 2.
2.3. An approval number in accordance with Annex VII to Directive 70/156/EEC shall be assigned to each type of vehicle approved. The same Member State shall not assign the same number to another type of vehicle.

3. MODIFICATION OF THE TYPE AND AMENDMENTS TO APPROVALS
3.1. In the case of modification of a vehicle type-approved pursuant to this Directive, the provisions of Article 5 of Directive 70/156/EEC shall apply.
3.2. A partial test as defined by the technical service in relation to the modifications made may be carried out.

4. CONFORMITY OF PRODUCTION
Measures to ensure the conformity of production shall be taken in accordance with the provisions laid down in Article 10 of Directive 70/156/EEC.

Appendix 1

INFORMATION DOCUMENT No . . . pursuant to Annex I to Directive 70/156/EEC relating to the EC type approval of a vehicle intended for the transport of dangerous goods by road

The following information, if applicable, must be supplied in triplicate and include a list of contents. Any drawings must be supplied in appropriate scale and in sufficient detail on size A4 (210 mm × 297 mm) or on a folder of A4 format. Photographs, if any, must show sufficient detail.
If the systems, components or separate technical units have electronic controls, information concerning their performance must be supplied.
0.
GENERAL
0.1.
Make (trade name of manufacturer):
0.2.
Type:
0.2.1.
General commercial name(s) (if applicable):
0.3.
Means of identification of type, if marked on the vehicle (b) (1):
0.3.1.
Location of that marking:
0.4.
Category of vehicle (c):
0.4.1.
Classification(s) according to the dangerous goods which the vehicle is intended to transport:
0.5.
Name and address of manufacturer:
0.8.
Address(es) of assembly plant(s):
1.
CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE GENERALI DEL VEICOLO
1.1.
Fotografie e/o disegni di un veicolo rappresentativo:
1.6.
Posizione e disposizione del motore:
2.
MASSE E DIMENSIONI (e) (in kg e mm)
2.8.
Massa massima, a carico, tecnicamente ammissibile dichiarata dal costruttore (y) (massima e minima per ciascuna variante):
2.9.
Carico/massa massima tecnicamente ammissibile su ciascun asse:
2.10.
Carico/massa massima tecnicamente ammissibile su ciascun gruppo di assi:
3.
MOTOPROPULSORE (q)
3.2.
Motore a combustione interna
3.2.2.
Carburante: gasolio/benzina/GPL/altri (2)
3.2.3.1.
Serbatoi di servizio
3.2.3.1.2.
Disegno e descrizione tecnica del/dei serbatoio/i con tutti i raccordi e tubazioni del dispositivo di aerazione e sfiato, dispositivi di bloccaggio, valvole, dispositivi di fissaggio:
(1) I numeri delle voci e delle note utilizzati nella presente scheda informativa corrispondono a quelli dell'allegato I della direttiva 70/156/CEE. Le voci non rilevanti ai fini della presente direttiva sono omesse.
(2) Cancellare la dicitura inutile.
3.2.3.1.3.
Disegno che illustra con chiarezza la posizione del/i serbatoio/i nel veicolo:
3.2.3.2.
Serbatoio/i ausiliario/i
3.2.3.2.2.
Disegno e descrizione tecnica del/i serbatoio/i con tutti i raccordi e tubazioni del dispositivo di sfiato e di ventilazione, dispositivi di fissaggio:
3.2.3.2.3.
Disegno che illustra con chiarezza la posizione del/i serbatoio/i veicolo:
8.
FRENI
8.5.
Dispositivo antibloccaggio: sì/no/facoltativo (1)
8.5.1.
Nel caso di veicoli muniti di sistema antibloccaggio, descrizione del funzionamento del sistema (comprendente eventuali elementi elettronici), curva di bloccaggio elettrico e schema del circuito idraulico o pneumatico:
8.9.
Breve descrizione dei dispositivi di frenatura (in base al punto 1.6 dell'addendum dell'appendice 1, allegato IX, della direttiva 71/320/CEE):
8.11.
Particolari del/i/ tipo/i di dispositivo rallentatore:
9.
CARROZZERIA
9.1.
Tipo di carrozzeria:
9.2.
Materiali e modalità di costruzione:
12.
VARIE
12.6.
Limitatori di velocità
12.6.1.
Costruttore/i:
12.6.2.
Tipo/i:
12.6.3.
Numero/i di omologazione, se disponibile:
14.
GENERAL CONSTRUCTION CHARACTERISTICS OF THE VEHICLE
1.1.
Photographs and/or drawings of a representative vehicle:
1.6.
Position and arrangement of the engine:
2.
MASSES AND DIMENSIONS (e) (in kg and mm)
2.8.
Technically permissible maximum laden mass stated by the manufacturer (y) (maximum and minimum for each variant):
2.9.
Technically permissible maximum load/mass on each axle:
2.10.
Technically permissible maximum load/mass on each axle group:
3.
POWER PLANT (q)
3.2.
Internal combustion engine
3.2.2.
Fuel: diesel oil/petrol/LPG/any other (2)
3.2.3.1.
Service Fuel tanks
3.2.3.1.2.
Drawing and technical description of the tank(s) with all connections and all lines of the breathing and venting system, locks, valves, fastening devices:
(1) The item numbers and footnotes used in this information document correspond to those set out in Annex I to Directive 70/156/EEC. Items not relevant for the purpose of Directive 70/156/CEE are omitted.
(2) Delete where not applicable.
3.2.3.1.3.
Drawing clearly showing the position of the tank (s) in the vehicle:
3.2.3.2.
Reserve fuel tanks
3.2.3.2.2.
Drawing and technical description of the tank (s) with all connections and all lines of the breathing and venting system, locks, valves, fastening devices:
3.2.3.2.3.
Drawing clearly showing the position of the tank (s) in the vehicle:
8.
BRAKES
8.5.
Anti-lock braking system: Yes/No/optional (1)
8.5.1.
For vehicles with anti-lock systems, description of system operation (including any electronic parts), electric block diagram, hydraulic or pneumatic circuit plan:
8.9.
Brief description of the braking devices (according to item 1.6 of the Addendum to Appendix 1 of Annex IX to Directive 71/320/EEC):
8.11.
Particulars of the type (s) of endurance braking system (s):
9.
BODYWORK
9.1.
Type of bodywork:
9.2.
Materials used and method of construction:
12.
MISCELLANEOUS
12.6.
Speed limiters
12.6.1.
Manufacturer (s):
12.6.2.
Type (s):
12.6.3.
Approval number (s), if available:
14.
DISPOSIZIONI SPECIALI PER I VEICOLI DESTINATI AL TRASPORTO DI MERCI PERICOLOSE
14.1.
Equipaggiamento elettrico in base alla direttiva 94/55/CE:
14.1.1.
Protezione contro il surriscaldamento dei conduttori:
14.1.2.
Tipo di disgiuntore:
14.1.3.
Tipo e funzionamento dello staccabatteria:
14.1.4.
Descrizione e posizione della barriera di sicurezza per il tachigrafo:
14.1.5.
Descrizione dei circuiti permanentemente alimentari. Indicare la norma EN applicata:
14.1.6.
Costruzione e protezione dell'impianto elettrico collocato posteriormente alla cabina di guida:
14.2.
Prevenzione dei rischi di incendio:
14.2.1.
Tipo di materiali difficilmente infiammabili utilizzati nelle cabine di guida:
(1) Cancellare le diciture inutili.
14.2.2.
Tipo di scudo termico posto dietro la cabina di guida (ove applicabile):
14.2.3.
Posizione e isolamento termico del motore:
14.2.4.
Posizione e isolamento termico del dispositivo di scappamento:
14.2.5.
Tipo e modello dell'isolamento termico del dispositivo rallentatore:
14.2.6.
Tipo, modello e posizione degli apparecchi di riscaldamento a combustione:
14.3.
Eventuali requisiti speciali per la carrozzeria in base alla direttiva 94/55/CE:
14.3.1.
Descrizione delle misure adottate per conformarsi ai requisiti per i veicoli di tipo EX/II e EX/III:
14.3.2.
Per i veicoli di tipo EX/III, resistenza al calore proveniente dall'esterno:


Appendice 2
MODELLO
[Formato massimo: A4 (210 × 297 mm)]

SCHEDA DI OMOLOGAZIONE CE

Timbro dell'Amministrazione
Comunicazione concernente:
- l'omologazione (1),
- l'estensione dell'omologazione (1),
- il rifiuto dell'omologazione (1),
- la revoca dell'omologazione (1),
di un tipo di veicolo/componente/entità tecnica (1) per quanto concerne la direttiva 98/91/CE riguardante i veicoli a motore e i loro rimorchi destinati al trasporto di merci pericolose su strada e che modifica la direttiva 70/156/CEE relativa all'omologazione dei veicoli a motore e dei loro rimorchi.
Numero di omologazione:
Motivo dell'estensione:
SPECIAL PROVISIONS FOR VEHICLES INTENDED FOR THE TRANSPORT OF DANGEROUS GOODS
14.1.
Electrical equipment according to Directive 94/55/EC:
14.1.1.
Protection against overheating of conductors:
14.1.2.
Type of circuit breaker:
14.1.3.
Type and operation of battery master switch:
14.1.4.
Description and location of safety barrier for tachograph:
14.1.5.
Description of permanently energised installations. Indicate the EN standard applied:
14.1.6.
Construction and protection of electrical installation situated to the rear of the driver's compartment:
14.2.
Prevention of fire risks:
14.2.1.
Type of not readily flammable material in the driver's compartment:
(1) Delete where not applicable.
14.2.2.
Type of heat shield behind the driver's compartment (if applicable):
14.2.3.
Position and heat protection of engine:
14.2.4.
Position and heat protection of the exhaust system:
14.2.5.
Type and design of the endurance braking systems heat protection:
14.2.6.
Type, design and position of combustion heaters:
14.3.
Special requirements for bodywork, if any, according to Directive 94/55/EC:
14.3.1.
Description of measures to comply with the requirements for Type EX/II and Type EX/III vehicles:
14.3.2.
In the case of Type EX/III vehicles, resistance against heat from the outside:


Appendix 2
MODEL
(maximum format: A4 (210 × 297 mm))

EC TYPE-APPROVAL CERTIFICATE

Stamp of Administration
Communication concerning the:
- type approval (1),
- extension of type approval (1),
- refusal of type approval (1),
- withdrawal of type approval (1),
of a type of vehicle/component/separate technical unit (1) with regard to Directive 98/91/EC relating to motor vehicles and their trailers intended for the transport of dangerous goods by road and amending Directive 70/156/EEC relating to the type approval of motor vehicles and their trailers.
EC type approval No:
Reason for extension:
PARTE I
0.1.
Marca (denominazione commerciale del costruttore):
0.2.
Tipo:
0.2.1.
Designazione/i commerciale/i (ove applicabile):
0.3.
Mezzi di identificazione del tipo, se marcati sul veicolo/componente/entità tecnica (2):
0.3.1.
Posizione della marcatura:
0.4.
Categoria del veicolo (3):
0.5.
Nome e indirizzo del costruttore:
Nome e indirizzo del costruttore responsabile dell'ultima fase di costruzione del veicolo:
0.8.
Nome e indirizzo dello o degli stabilimenti di montaggio:
(1) Cancellare la dicitura inutile.
(2) Se i mezzi di identificazione del tipo contengono dei caratteri che non interessano la descrizione del tipo di veicolo, componente o entità tecnica di cui alla presente scheda di omologazione, detti caratteri sono rappresentati dal simobolo: "?" (ad es.: ABC??123???).
(3) Cfr. definizione di cui all'allegato II, parte A, della direttiva 70/156/CEE.
PARTE II
1.
Altre informazioni (se necessarie) cfr. addendum
2.
Servizio tecnico incaricato delle prove:
3.
Data del verbale di prova:
4.
Numero del verbale di prova:
5.
Eventuali osservazioni (cfr. addendum)
6.
Luogo:
7.
Data:
8.
Firma:
9.
Si allega l'indice del fascicolo di omologazione presentato alle autorità competenti, del quale si può richiedere copia.
Addendum
alla scheda di omologazione CE n. . . . concernente l'omologazione di un veicolo destinato al trasporto di merci pericolose su strada per quanto riguarda la direttiva 98/91/CE
1.
Altre informazioni (1)
1.1.
Classificazione in base all'allegato I, punto 3:
1.2.
Breve descrizione del tipo di veicolo per quanto riguarda struttura, dimensioni e materiali di costruzione:
1.3.
Posizione del motore (per i tipi EX/II e EX/III inclusa la posizione davanti alla parete anteriore del volume di carico o sotto il volume di carico):
5.
Osservazioni:
(1) All'occorrenza si può fare riferimento alla scheda descrittiva.
SECTION I
0.1.
Make (trade name of manufacturer):
0.2.
Type:
0.2.1.
Commercial name (s) (if applicable):
0.3.
Means of identification of type, if marked on the vehicle/component/separate technical unit (2):
0.3.1.
Location of that marking:
0.4.
Category of vehicle (3):
0.5.
Name and address of manufacturer:
Name and address of manufacturer of the latest-built stage of the vehicle:
0.8.
Name (s) and address (es) of assembly plant (s):
(1) Delete where not applicable.
(2) If the means of identification of type contains characters not relevant to describe the vehicle, component or separate technical unit types covered by this type-approval certificate, such characters shall be represented in the documentation by the symbol '?` (e.g. ABC??123??).
(3) As defined in Annex II.A to Directive 70/156/EEC.
SECTION II
1.
Additional information (where applicable) see Addendum
2.
Technical service responsible for carrying out the tests:
3.
Date of test report:
4.
Number of test report:
5.
Any remarks (see Addendum):
6.
Place:
7.
Date:
8.
Signature:
9.
The index to the type-approved file submitted to the component authorities, which may be obtained on request, is attached.
Addendum
to EC type-approval certificate No . . . concerning the type approval of a vehicle intended for the transport of dangerous goods by road with regard to Directive 98/91/EC
1.
Additional information (1)
1.1.
Classification in accordance with paragraph 3 of Annex I:
1.2.
Brief description of the vehicle type as regards its structure, dimensions, and constituent materials:
1.3.
Location of engine (for Types EX/II and EX/III including location forward of the front of the loading compartment or under the loading compartment):
5.
Remarks: `.
(1) If necessary, reference can be made to the information document.