Decisione del Consiglio del 4 aprile 2001 relativa all'approvazione, a nome della Comunità europea, del protocollo della convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza relativo ai metalli pesanti |
Council Decision of 4 April 2001 on the approval, on behalf of the European Community, of the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Heavy Metals |
IL CONSIGLIO DELL'UNIONE EUROPEA, |
THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, |
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l'articolo 175, paragrafo 1, in combinato disposto con l'articolo 300, paragrafo 2, prima frase e paragrafo 3, primo comma, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1), in conjunction with Article 300(2), first sentence of the first subparagraph, and (3), first subparagraph, thereof, |
vista la proposta della Commissione(1), |
Having regard to the proposal from the Commission(1), |
visto il parere del Parlamento europeo(2), |
Having regard to the opinion of the European Parliament(2), |
considerando quanto segue: |
Whereas: |
(1) Il 24 giugno 1998 la Comunità ha firmato ad Aarhus il protocollo della convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico a grande distanza relativo ai metalli pesanti (in seguito "il protocollo"). |
(1) The Community signed in Aarhus on 24 June 1998 the Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Heavy Metals (hereinafter "the Protocol"). |
(2) L'obiettivo del protocollo è controllare le emissioni di metalli pesanti causate dalle attività antropogene che possono spostarsi nell'atmosfera a grande distanza attraverso le frontiere e che possono avere effetti nocivi significativi sulla salute umana o sull'ambiente. |
(2) The Protocol aims at controlling emissions of heavy metals caused by anthropogenic activities that are subject to long-range transboundary atmospheric transport and that are likely to have significant adverse effects on human health or the environment. |
(3) Il protocollo prevede la riduzione delle emissioni totali annue nell'atmosfera di cadmio, piombo e mercurio e l'applicazione di misure di controllo dei prodotti. |
(3) The Protocol stipulates the reduction of total annual emissions into the atmosphere of cadmium, lead and mercury, and the application of product control measures. |
(4) I provvedimenti previsti dal protocollo contribuiscono al conseguimento degli obiettivi della politica comunitaria in materia ambientale. |
(4) The measures envisaged in the Protocol contribute to achieving objectives of the Community policy on environment. |
(5) La Comunità e gli Stati membri cooperano, nell'ambito delle rispettive competenze, con i paesi terzi e le organizzazioni internazionali competenti. |
(5) The Community and the Member States cooperate, in the framework of their respective competences, with non-member countries and the competent international organisations. |
(6) È opportuno che la Comunità approvi il protocollo, |
(6) The Community should approve the Protocol, |
DECIDE: |
HAS DECIDED AS FOLLOWS: |
Articolo 1 |
Article 1 |
Il protocollo della convenzione del 1979 sull'inquinamento atmosferico transfrontaliero a grande distanza relativo ai metalli pesanti, firmato il 24 giugno 1998, è approvato a nome della Comunità. |
The Protocol to the 1979 Convention on Long-range Transboundary Air Pollution on Heavy Metals, signed on 24 June 1998, is hereby approved on behalf of the European Community. |
Il testo del protocollo è accluso alla presente decisione. |
The text of the Protocol is attached to this Decision. |
Articolo 2 |
Article 2 |
Il presidente del Consiglio è autorizzato a designare la (le) persona (persone) abilitata (abilitate) a depositare gli strumenti di approvazione presso il Segretario generale delle Nazioni Unite, a norma dell'articolo 16 del protocollo. |
The President of the Council is hereby authorised to designate the person empowered to deposit the instrument of approval with the Secretary-General of the United Nations, in accordance with Article 16 of the Protocol. |
Articolo 3 |
Article 3 |
La presente decisione è pubblicata nella Gazzetta ufficiale delle Comunità europee. |
This Decision will be published in the Official Journal of the European Communities. |
Fatto a Lussemburgo, addì 4 aprile 2001. |
Done at Luxembourg, 4 April 2001. |
Per il Consiglio |
For the Council |
Il Presidente |
The President |
B. Rosengren |
B. Rosengren |
(1) GU C 311 E del 31.10.2000, pag. 136. |
(1) OJ C 311 E, 31.10.2000, p. 136. |
(2) Parere reso il 24 ottobre 2000 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale). |
(2) Opinion given on 24 October 2000 (not yet published in the Official Journal). |