Direttiva 2008/99 del 19 novembre 2008 sulla tutela penale dell'ambiente, Directive 2008/99 of 19 November 2008 on the protection of the environment through criminal law
Easyjet? No grazie !   Cliccate qui per scoprire perché
Easyjet? No thanks !   Click here to discover why


Direttiva 2008/99/CE del Parlamento europeo e del Consiglio

  

Directive 2008/99/EC of the European Parliament and of the Council

  

del 19 novembre 2008

  

of 19 November 2008

  

sulla tutela penale dell’ambiente

  

on the protection of the environment through criminal law

  

(Testo rilevante ai fini del SEE)

  

(Text with EEA relevance)

  

IL PARLAMENTO EUROPEO E IL CONSIGLIO DELL’UNIONE EUROPEA,

  

THE EUROPEAN PARLIAMENT AND THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea, in particolare l’articolo 175, paragrafo 1,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community, and in particular Article 175(1) thereof,

  

vista la proposta della Commissione,

  

Having regard to the proposal from the Commission,

  

visto il parere del Comitato economico e sociale europeo [1],

  

Having regard to the opinion of the European Economic and Social Committee [1],

  

previa consultazione del Comitato delle regioni,

  

After consulting the Committee of the Regions,

  

deliberando secondo la procedura di cui all’articolo 251 del trattato [2],

  

Acting in accordance with the procedure laid down in Article 251 of the Treaty [2],

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) Ai sensi dell’articolo 174, paragrafo 2, del trattato, la politica comunitaria in materia di ambiente deve mirare ad un elevato livello di tutela.

  

(1) According to Article 174(2) of the Treaty, Community policy on the environment must aim at a high level of protection.

  

(2) La Comunità è preoccupata per l’aumento dei reati ambientali e per le loro conseguenze, che sempre più frequentemente si estendono al di là delle frontiere degli Stati in cui i reati vengono commessi. Questi reati rappresentano una minaccia per l’ambiente ed esigono pertanto una risposta adeguata.

  

(2) The Community is concerned at the rise in environmental offences and at their effects, which are increasingly extending beyond the borders of the States in which the offences are committed. Such offences pose a threat to the environment and therefore call for an appropriate response.

  

(3) L’esperienza dimostra che i sistemi sanzionatori vigenti non sono sufficienti per garantire la piena osservanza della normativa in materia di tutela dell’ambiente. Tale osservanza può e dovrebbe essere rafforzata mediante la disponibilità di sanzioni penali, che sono indice di una riprovazione sociale di natura qualitativamente diversa rispetto alle sanzioni amministrative o ai meccanismi risarcitori di diritto civile.

  

(3) Experience has shown that the existing systems of penalties have not been sufficient to achieve complete compliance with the laws for the protection of the environment. Such compliance can and should be strengthened by the availability of criminal penalties, which demonstrate a social disapproval of a qualitatively different nature compared to administrative penalties or a compensation mechanism under civil law.

  

(4) L’introduzione di regole comuni sui reati consente di usare efficaci metodi d’indagine e di assistenza, all’interno di uno Stato membro o tra diversi Stati membri.

  

(4) Common rules on criminal offences make it possible to use effective methods of investigation and assistance within and between Member States.

  

(5) Un’efficace tutela dell’ambiente esige, in particolare, sanzioni maggiormente dissuasive per le attività che danneggiano l’ambiente, le quali generalmente provocano o possono provocare un deterioramento significativo della qualità dell’aria, compresa la stratosfera, del suolo, dell’acqua, della fauna e della flora, compresa la conservazione delle specie.

  

(5) In order to achieve effective protection of the environment, there is a particular need for more dissuasive penalties for environmentally harmful activities, which typically cause or are likely to cause substantial damage to the air, including the stratosphere, to soil, water, animals or plants, including to the conservation of species.

  

(6) L’inosservanza di un obbligo di agire può avere gli stessi effetti del comportamento attivo e dovrebbe quindi essere parimenti passibile di sanzioni adeguate.

  

(6) Failure to comply with a legal duty to act can have the same effect as active behaviour and should therefore also be subject to corresponding penalties.

  

(7) Pertanto, tali condotte dovrebbero essere perseguibili penalmente in tutto il territorio della Comunità qualora siano state poste in essere intenzionalmente o per grave negligenza.

  

(7) Therefore, such conduct should be considered a criminal offence throughout the Community when committed intentionally or with serious negligence.

  

(8) La legislazione elencata negli allegati della presente direttiva contiene disposizioni che dovrebbero essere soggette a misure di diritto penale per garantire che le norme sulla tutela dell’ambiente siano pienamente efficaci.

  

(8) The legislation listed in the Annexes to this Directive contains provisions which should be subject to criminal law measures in order to ensure that the rules on environmental protection are fully effective.

  

(9) Gli obblighi imposti dalla presente direttiva riguardano unicamente le disposizioni della legislazione elencata negli allegati della presente direttiva che obbligano gli Stati membri, in sede di attuazione della legislazione, a prevedere misure di divieto.

  

(9) The obligations under this Directive only relate to the provisions of the legislation listed in the Annexes to this Directive which entail an obligation for Member States, when implementing that legislation, to provide for prohibitive measures.

  

(10) La presente direttiva obbliga gli Stati membri a prevedere nella loro legislazione nazionale sanzioni penali in relazione a gravi violazioni delle disposizioni del diritto comunitario in materia di tutela dell’ambiente. La presente direttiva non crea obblighi per quanto riguarda l’applicazione di tali sanzioni, o di altri sistemi di applicazione della legge disponibili, in casi specifici.

  

(10) This Directive obliges Member States to provide for criminal penalties in their national legislation in respect of serious infringements of provisions of Community law on the protection of the environment. This Directive creates no obligations regarding the application of such penalties, or any other available system of law enforcement, in individual cases.

  

(11) La presente direttiva lascia impregiudicati gli altri sistemi relativi alla responsabilità per danno ambientale previsti dal diritto comunitario o dal diritto nazionale.

  

(11) This Directive is without prejudice to other systems of liability for environmental damage under Community law or national law.

  

(12) Poiché la presente direttiva detta soltanto norme minime, gli Stati membri hanno facoltà di mantenere in vigore o adottare misure più stringenti finalizzate ad un’efficace tutela penale dell’ambiente. Tali misure devono essere compatibili con il trattato.

  

(12) As this Directive provides for minimum rules, Member States are free to adopt or maintain more stringent measures regarding the effective criminal law protection of the environment. Such measures must be compatible with the Treaty.

  

(13) Gli Stati membri dovrebbero fornire informazioni alla Commissione sull’attuazione della presente direttiva per consentirle di valutare gli effetti della direttiva stessa.

  

(13) Member States should provide information to the Commission on the implementation of this Directive, in order to enable it to evaluate the effect of this Directive.

  

(14) Poiché l’obiettivo della presente direttiva, vale a dire una più efficace tutela dell’ambiente, non può essere realizzato in misura sufficiente dagli Stati membri e può dunque, a causa delle dimensioni e degli effetti della presente direttiva, essere realizzato meglio a livello comunitario, la Comunità può intervenire in base al principio di sussidiarietà sancito dall’articolo 5 del trattato. La presente direttiva si limita a quanto è necessario per conseguire tale obiettivo in ottemperanza al principio di proporzionalità enunciato nello stesso articolo.

  

(14) Since the objective of this Directive, namely to ensure a more effective protection of the environment, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the scale and effects of this Directive, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty. In accordance with the principle of proportionality, as set out in that Article, this Directive does not go beyond what is necessary in order to achieve that objective.

  

(15) Ogni qual volta vengano adottati nuovi atti legislativi in materia di ambiente, essi dovrebbero specificare, ove opportuno, che la presente direttiva è di applicazione. Ove necessario, l’articolo 3 dovrebbe essere modificato.

  

(15) Whenever subsequent legislation on environmental matters is adopted, it should specify where appropriate that this Directive will apply. Where necessary, Article 3 should be amended.

  

(16) La presente direttiva rispetta i diritti ed osserva i principi fondamentali riconosciuti, in particolare, nella Carta dei diritti fondamentali dell’Unione europea,

  

(16) This Directive respects the fundamental rights and observes the principles as recognised in particular by the Charter of Fundamental Rights of the European Union,

  

HANNO ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAVE ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

Oggetto

  

Subject matter

  

La presente direttiva istituisce misure collegate al diritto penale allo scopo di tutelare l’ambiente in modo più efficace.

  

This Directive establishes measures relating to criminal law in order to protect the environment more effectively.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

Definizioni

  

Definitions

  

Ai fini della presente direttiva s’intende per:

  

For the purpose of this Directive:

  

a) "illecito" ciò che viola:

  

(a) "unlawful" means infringing:

  

i) gli atti legislativi adottati ai sensi del trattato CE ed elencati all’allegato A; ovvero,

  

(i) the legislation adopted pursuant to the EC Treaty and listed in Annex A; or

  

ii) in relazione ad attività previste dal trattato Euratom, gli atti legislativi adottati ai sensi del trattato Euratom ed elencati all’allegato B; ovvero

  

(ii) with regard to activities covered by the Euratom Treaty, the legislation adopted pursuant to the Euratom Treaty and listed in Annex B; or

  

iii) un atto legislativo, un regolamento amministrativo di uno Stato membro o una decisione adottata da un’autorità competente di uno Stato membro che dia attuazione alla legislazione comunitaria di cui ai punti i) o ii);

  

(iii) a law, an administrative regulation of a Member State or a decision taken by a competent authority of a Member State that gives effect to the Community legislation referred to in (i) or (ii);

  

b) "specie animali o vegetali selvatiche protette":

  

(b) "protected wild fauna and flora species" are:

  

i) ai fini dell’articolo 3, lettera f), quelle figuranti:

  

(i) for the purposes of Article 3(f), those listed in:

  

- nell’allegato IV della direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche [3],

  

- Annex IV to Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [3],

  

- nell’allegato I e a cui si fa riferimento all’articolo 4, paragrafo 2, della direttiva 79/409/CEE del Consiglio, del 2 aprile 1979, concernente la conservazione degli uccelli selvatici [4];

  

- Annex I to, and referred to in Article 4(2) of, Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds [4];

  

ii) ai fini dell’articolo 3, lettera g), quelle figuranti nell’allegato A o nell’allegato B del regolamento (CE) n. 338/97 del Consiglio, del 9 dicembre 1996, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio [5];

  

(ii) for the purposes of Article 3(g), those listed in Annex A or B to Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein [5];

  

c) "habitat all’interno di un sito protetto" qualsiasi habitat di specie per le quali una zona sia classificata come zona a tutela speciale a norma dell’articolo 4, paragrafi 1 o 2, della direttiva 79/409/CEE o qualsiasi habitat naturale o un habitat di specie per cui un sito sia designato come zona speciale di conservazione a norma dell’articolo 4, paragrafo 4, della direttiva 92/43/CEE;

  

(c) "habitat within a protected site" means any habitat of species for which an area is classified as a special protection area pursuant to Article 4(1) or (2) of Directive 79/409/EEC, or any natural habitat or a habitat of species for which a site is designated as a special area of conservation pursuant to Article 4(4) of Directive 92/43/EEC;

  

d) "persona giuridica" qualsiasi soggetto giuridico che possieda tale status in forza del diritto nazionale applicabile, ad eccezione degli Stati o delle istituzioni pubbliche che esercitano i pubblici poteri e delle organizzazioni internazionali pubbliche.

  

(d) "legal person" means any legal entity having such status under the applicable national law, except for States or public bodies exercising State authority and for public international organisations.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

Infrazioni

  

Offences

  

Ciascuno Stato membro si adopera affinché le seguenti attività, qualora siano illecite e poste in essere intenzionalmente o quanto meno per grave negligenza, costituiscano reati:

  

Member States shall ensure that the following conduct constitutes a criminal offence, when unlawful and committed intentionally or with at least serious negligence:

  

a) lo scarico, l’emissione o l’immissione illeciti di un quantitativo di sostanze o radiazioni ionizzanti nell’aria, nel suolo o nelle acque che provochino o possano provocare il decesso o lesioni gravi alle persone o danni rilevanti alla qualità dell’aria, alla qualità del suolo o alla qualità delle acque, ovvero alla fauna o alla flora;

  

(a) the discharge, emission or introduction of a quantity of materials or ionising radiation into air, soil or water, which causes or is likely to cause death or serious injury to any person or substantial damage to the quality of air, the quality of soil or the quality of water, or to animals or plants;

  

b) la raccolta, il trasporto, il recupero o lo smaltimento di rifiuti, comprese la sorveglianza di tali operazioni e il controllo dei siti di smaltimento successivo alla loro chiusura nonché l’attività effettuata in quanto commerciante o intermediario (gestione dei rifiuti), che provochi o possa provocare il decesso o lesioni gravi alle persone o danni rilevanti alla qualità dell’aria, alla qualità del suolo o alla qualità delle acque, ovvero alla fauna o alla flora;

  

(b) the collection, transport, recovery or disposal of waste, including the supervision of such operations and the after-care of disposal sites, and including action taken as a dealer or a broker (waste management), which causes or is likely to cause death or serious injury to any person or substantial damage to the quality of air, the quality of soil or the quality of water, or to animals or plants;

  

c) la spedizione di rifiuti, qualora tale attività rientri nell’ambito dell’articolo 2, paragrafo 335, del regolamento (CE) n. 1013/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativo alle spedizioni di rifiuti [6], e sia effettuata in quantità non trascurabile in un’unica spedizione o in più spedizioni che risultino fra di loro connesse;

  

(c) the shipment of waste, where this activity falls within the scope of Article 2(35) of Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste [6] and is undertaken in a non-negligible quantity, whether executed in a single shipment or in several shipments which appear to be linked;

  

d) l’esercizio di un impianto in cui sono svolte attività pericolose o nelle quali siano depositate o utilizzate sostanze o preparazioni pericolose che provochi o possa provocare, all’esterno dell’impianto, il decesso o lesioni gravi alle persone o danni rilevanti alla qualità dell’aria, alla qualità del suolo o alla qualità delle acque, ovvero alla fauna o alla flora;

  

(d) the operation of a plant in which a dangerous activity is carried out or in which dangerous substances or preparations are stored or used and which, outside the plant, causes or is likely to cause death or serious injury to any person or substantial damage to the quality of air, the quality of soil or the quality of water, or to animals or plants;

  

e) la produzione, la lavorazione, il trattamento, l’uso, la conservazione, il deposito, il trasporto, l’importazione, l’esportazione e lo smaltimento di materiali nucleari o di altre sostanze radioattive pericolose che provochino o possano provocare il decesso o lesioni gravi alle persone o danni rilevanti alla qualità dell’aria, alla qualità del suolo o alla qualità delle acque, ovvero alla fauna o alla flora;

  

(e) the production, processing, handling, use, holding, storage, transport, import, export or disposal of nuclear materials or other hazardous radioactive substances which causes or is likely to cause death or serious injury to any person or substantial damage to the quality of air, the quality of soil or the quality of water, or to animals or plants;

  

f) l’uccisione, la distruzione, il possesso o il prelievo di esemplari di specie animali o vegetali selvatiche protette, salvo i casi in cui l’azione riguardi una quantità trascurabile di tali esemplari e abbia un impatto trascurabile sullo stato di conservazione della specie;

  

(f) the killing, destruction, possession or taking of specimens of protected wild fauna or flora species, except for cases where the conduct concerns a negligible quantity of such specimens and has a negligible impact on the conservation status of the species;

  

g) il commercio di esemplari di specie animali o vegetali selvatiche protette o di parti di esse o di prodotti derivati, salvo i casi in cui l’azione riguardi una quantità trascurabile di tali esemplari e abbia un impatto trascurabile sullo stato di conservazione della specie;

  

(g) trading in specimens of protected wild fauna or flora species or parts or derivatives thereof, except for cases where the conduct concerns a negligible quantity of such specimens and has a negligible impact on the conservation status of the species;

  

h) qualsiasi azione che provochi il significativo deterioramento di un habitat all’interno di un sito protetto;

  

(h) any conduct which causes the significant deterioration of a habitat within a protected site;

  

i) la produzione, l’importazione, l’esportazione, l’immissione sul mercato o l’uso di sostanze che riducono lo strato di ozono.

  

(i) the production, importation, exportation, placing on the market or use of ozone-depleting substances.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Favoreggiamento e istigazione ad un reato

  

Inciting, aiding and abetting

  

Gli Stati membri provvedono affinché siano punibili penalmente il favoreggiamento e l’istigazione a commettere intenzionalmente le attività di cui all’articolo 3.

  

Member States shall ensure that inciting, aiding and abetting the intentional conduct referred to in Article 3 is punishable as a criminal offence.

  

Articolo 5

  

Article 5

  

Sanzioni

  

Penalties

  

Gli Stati membri adottano le misure necessarie per assicurare che i reati di cui agli articoli 3 e 4 siano puniti con sanzioni penali efficaci, proporzionate e dissuasive.

  

Member States shall take the necessary measures to ensure that the offences referred to in Articles 3 and 4 are punishable by effective, proportionate and dissuasive criminal penalties.

  

Articolo 6

  

Article 6

  

Responsabilità delle persone giuridiche

  

Liability of legal persons

  

1. Gli Stati membri provvedono affinché le persone giuridiche possano essere dichiarate responsabili dei reati di cui agli articoli 3 e 4 quando siano stati commessi a loro vantaggio da qualsiasi soggetto che detenga una posizione preminente in seno alla persona giuridica, individualmente o in quanto parte di un organo della persona giuridica, in virtù:

  

1. Member States shall ensure that legal persons can be held liable for offences referred to in Articles 3 and 4 where such offences have been committed for their benefit by any person who has a leading position within the legal person, acting either individually or as part of an organ of the legal person, based on:

  

a) del potere di rappresentanza della persona giuridica;

  

(a) a power of representation of the legal person;

  

b) del potere di prendere decisioni per conto della persona giuridica; o

  

(b) an authority to take decisions on behalf of the legal person; or

  

c) del potere di esercitare un controllo in seno alla persona giuridica.

  

(c) an authority to exercise control within the legal person.

  

2. Gli Stati membri provvedono altresì affinché le persone giuridiche possano essere dichiarate responsabili quando la carenza di sorveglianza o controllo da parte di un soggetto di cui al paragrafo 1 abbia reso possibile la commissione di un reato di cui agli articoli 3 e 4 a vantaggio della persona giuridica da parte di una persona soggetta alla sua autorità.

  

2. Member States shall also ensure that legal persons can be held liable where the lack of supervision or control, by a person referred to in paragraph 1, has made possible the commission of an offence referred to in Articles 3 and 4 for the benefit of the legal person by a person under its authority.

  

3. La responsabilità delle persone giuridiche ai sensi dei paragrafi 1 e 2 non esclude l’azione penale nei confronti delle persone fisiche che siano autori, incitatori o complici dei reati di cui agli articoli 3 e 4.

  

3. Liability of legal persons under paragraphs 1 and 2 shall not exclude criminal proceedings against natural persons who are perpetrators, inciters or accessories in the offences referred to in Articles 3 and 4.

  

Articolo 7

  

Article 7

  

Sanzioni per le persone giuridiche

  

Penalties for legal persons

  

Gli Stati membri adottano le misure necessarie affinché le persone giuridiche dichiarate responsabili di un reato ai sensi dell’articolo 6 siano passibili di sanzioni efficaci, proporzionate e dissuasive.

  

Member States shall take the necessary measures to ensure that legal persons held liable pursuant to Article 6 are punishable by effective, proportionate and dissuasive penalties.

  

Articolo 8

  

Article 8

  

Attuazione

  

Transposition

  

1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva anteriormente al 26 dicembre 2010.

  

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive before 26 December 2010.

  

Quando gli Stati membri adottano tali misure, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all’atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità di tale riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt these measures, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno che essi adottano nel settore disciplinato dalla presente direttiva e una tavola di concordanza tra tali disposizioni e la presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive and a table indicating the correlation between those provisions and this Directive.

  

Articolo 9

  

Article 9

  

Entrata in vigore

  

Entry into force

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 10

  

Article 10

  

Destinatari

  

Addressees

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Strasburgo, il 19 novembre 2008.

  

Done at Strasbourg, 19 November 2008.

  

Per il Parlamento europeo

  

For the European Parliament

  

Il presidente

  

The President

  

H.-G. Pöttering

  

H.-G. Pöttering

  

Per il Consiglio

  

For the Council

  

Il presidente

  

The President

  

J.-P. Jouyet

  

J.-P. Jouyet

  

[1] GU C 10 del 15.1.2008, pag. 47.

  

[1] OJ C 10, 15.1.2008, p. 47.

  

[2] Parere del Parlamento europeo del 21 maggio 2008 (non ancora pubblicato nella Gazzetta ufficiale) e decisione del Consiglio del 24 ottobre 2008.

  

[2] Opinion of the European Parliament of 21 May 2008 (not yet published in the Official Journal) and Council Decision of 24 October 2008.

  

[3] GU L 206 del 22.7.1992, pag. 7.

  

[3] OJ L 206, 22.7.1992, p. 7.

  

[4] GU L 103 del 25.4.1979, pag. 1.

  

[4] OJ L 103, 25.4.1979, p. 1.

  

[5] GU L 61 del 3.3.1997, pag. 1.

  

[5] OJ L 61, 3.3.1997, p. 1.

  

[6] GU L 190 del 12.7.2006, pag. 1.

  

[6] OJ L 190, 12.7.2006, p. 1.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO A

  

ANNEX A

  

Elenco della normativa comunitaria adottata in base al trattato CE la cui violazione costituisce un illecito ai sensi dell’articolo 2, lettera a), punto i), della presente direttiva

  

List of Community legislation adopted pursuant to the EC Treaty, the infringement of which constitutes unlawful conduct pursuant to Article 2(a)(i) of this Directive

  

- Direttiva 70/220/CEE del Consiglio, del 20 marzo 1970, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l’inquinamento atmosferico con le emissioni dei veicoli a motore [1]

  

- Council Directive 70/220/EEC of 20 March 1970 on the approximation of the laws of the Member States on measures to be taken against air pollution by emissions from motor vehicles [1],

  

- Direttiva 72/306/CEE del Consiglio, del 2 agosto 1972, per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l’inquinamento prodotto dai motori diesel destinati alla propulsione dei veicoli [2]

  

- Council Directive 72/306/EEC of 2 August 1972 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of pollutants from diesel engines for use in vehicles [2],

  

- Direttiva 75/439/CEE del Consiglio, del 16 giugno 1975, concernente l’eliminazione degli oli usati [3]

  

- Council Directive 75/439/EEC of 16 June 1975 on the disposal of waste oils [3],

  

- Direttiva 76/160/CEE del Consiglio, dell’ 8 dicembre 1975, concernente la qualità delle acque di balneazione [4]

  

- Council Directive 76/160/EEC of 8 December 1975 concerning the quality of bathing water [4],

  

- Direttiva 76/769/CEE del Consiglio, del 27 luglio 1976, concernente il ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri relative alle restrizioni in materia di ammissione sul mercato e di uso di talune sostanze e preparati pericolosi [5]

  

- Council Directive 76/769/EEC of 27 July 1976 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to restrictions on the marketing and use of certain dangerous substances and preparations [5],

  

- Direttiva 77/537/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1977, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alle misure da adottare contro l’inquinamento prodotto dai motori diesel destinati alla propulsione dei trattori agricoli o forestali a ruote [6]

  

- Council Directive 77/537/EEC of 28 June 1977 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of pollutants from diesel engines for use in wheeled agricultural or forestry tractors [6],

  

- Direttiva 78/176/CEE del Consiglio, del 20 febbraio 1978, relativa ai rifiuti provenienti dall’industria del biossido di titanio [7]

  

- Council Directive 78/176/EEC of 20 February 1978 on waste from the titanium dioxide industry [7],

  

- Direttiva 79/117/CEE del Consiglio, del 21 dicembre 1978, relativa al divieto di immettere in commercio e impiegare prodotti fitosanitari contenenti determinate sostanze attive [8]

  

- Council Directive 79/117/EEC of 21 December 1978 prohibiting the placing on the market and use of plant protection products containing certain active substances [8],

  

- Direttiva 79/409/CEE del Consiglio, del 2 aprile 1979, concernente la conservazione degli uccelli selvatici [9]

  

- Council Directive 79/409/EEC of 2 April 1979 on the conservation of wild birds [9],

  

- Direttiva 82/176/CEE del Consiglio, del 22 marzo 1982, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio del settore dell’elettrolisi dei cloruri alcalini [10]

  

- Council Directive 82/176/EEC of 22 March 1982 on limit values and quality objectives for mercury discharges by the chlor-alkali electrolysis industry [10],

  

- Direttiva 83/513/CEE del Consiglio, del 26 settembre 1983, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di cadmio [11]

  

- Council Directive 83/513/EEC of 26 September 1983 on limit values and quality objectives for cadmium discharges [11],

  

- Direttiva 84/156/CEE del Consiglio, dell’ 8 marzo 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di mercurio provenienti da settori diversi da quello dell’elettrolisi dei cloruri alcalini [12]

  

- Council Directive 84/156/EEC of 8 March 1984 on limit values and quality objectives for mercury discharges by sectors other than the chlor-alkali electrolysis industry [12],

  

- Direttiva 84/360/CEE del Consiglio, del 28 giugno 1984, concernente la lotta contro l’inquinamento atmosferico provocato dagli impianti industriali [13]

  

- Council Directive 84/360/EEC of 28 June 1984 on the combating of air pollution from industrial plants [13],

  

- Direttiva 84/491/CEE del Consiglio, del 9 ottobre 1984, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di esaclorocicloesano [14]

  

- Council Directive 84/491/EEC of 9 October 1984 on limit values and quality objectives for discharges of hexachlorocyclohexane [14],

  

- Direttiva 85/203/CEE del Consiglio, del 7 marzo 1985, concernente le norme di qualità atmosferica per i biossidi di azoto [15]

  

- Council Directive 85/203/EEC of 7 March 1985 on air quality standards for nitrogen dioxide [15],

  

- Direttiva 86/278/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1986, concernente la protezione dell’ambiente, in particolare del suolo, nell’utilizzazione dei fanghi di depurazione in agricoltura [16]

  

- Council Directive 86/278/EEC of 12 June 1986 on the protection of the environment, and in particular of the soil, when sewage sludge is used in agriculture [16],

  

- Direttiva 86/280/CEE del Consiglio, del 12 giugno 1986, concernente i valori limite e gli obiettivi di qualità per gli scarichi di talune sostanze pericolose che figurano nell’elenco I dell’allegato della direttiva 76/464/CEE [17]

  

- Council Directive 86/280/EEC of 12 June 1986 on limit values and quality objectives for discharges of certain dangerous substances included in List I of the Annex to Directive 76/464/EEC [17],

  

- Direttiva 87/217/CEE del Consiglio, del 19 marzo 1987, concernente la prevenzione e la riduzione dell’inquinamento dell’ambiente causato dall’amianto [18]

  

- Council Directive 87/217/EEC of 19 March 1987 on the prevention and reduction of environmental pollution by asbestos [18],

  

- Direttiva 90/219/CEE del Consiglio, del 23 aprile 1990, sull’impiego confinato di microrganismi geneticamente modificati [19]

  

- Council Directive 90/219/EEC of 23 April 1990 on the contained use of genetically modified micro-organisms [19],

  

- Direttiva 91/271/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1991, concernente il trattamento delle acque reflue urbane [20]

  

- Council Directive 91/271/EEC of 21 May 1991 concerning urban waste-water treatment [20],

  

- Direttiva 91/414/CEE del Consiglio, del 15 luglio 1991, relativa all’immissione in commercio dei prodotti fitosanitari [21]

  

- Council Directive 91/414/EEC of 15 July 1991 concerning the placing of plant protection products on the market [21],

  

- Direttiva 91/676/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, relativa alla protezione delle acque dall’inquinamento provocato dai nitrati provenienti da fonti agricole [22]

  

- Council Directive 91/676/EEC of 12 December 1991 concerning the protection of waters against pollution caused by nitrates from agricultural sources [22],

  

- Direttiva 91/689/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1991, relativa ai rifiuti pericolosi [23]

  

- Council Directive 91/689/EEC of 12 December 1991 on hazardous waste [23],

  

- Direttiva 92/43/CEE del Consiglio, del 21 maggio 1992, relativa alla conservazione degli habitat naturali e seminaturali e della flora e della fauna selvatiche [24]

  

- Council Directive 92/43/EEC of 21 May 1992 on the conservation of natural habitats and of wild fauna and flora [24],

  

- Direttiva 92/112/CEE del Consiglio, del 15 dicembre 1992, che fissa le modalità di armonizzazione dei programmi per la riduzione, al fine dell’eliminazione, dell’inquinamento provocato dai rifiuti dell’industria del biossido di carbonio [25]

  

- Council Directive 92/112/EEC of 15 December 1992 on procedures for harmonising the programmes for the reduction and eventual elimination of pollution caused by waste from the titanium dioxide industry [25],

  

- Direttiva 94/25/CE, del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 giugno 1994, sul ravvicinamento delle disposizioni legislative, regolamentari e amministrative degli Stati membri riguardanti le imbarcazioni da diporto: le disposizioni modificate dalla direttiva 2003/44/CE [26]

  

- Directive 94/25/EC of the European Parliament and of the Council of 16 June 1994 on the approximation of the laws, regulations and administrative provisions of the Member States relating to recreational craft: the provisions amended by Directive 2003/44/EC [26],

  

- Direttiva 94/62/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 1994, sugli imballaggi e i rifiuti di imballaggio [27]

  

- European Parliament and Council Directive 94/62/EC of 20 December 1994 on packaging and packaging waste [27],

  

- Direttiva 94/63/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 dicembre 1994, sul controllo delle emissioni di composti organici volatili (COV) derivanti dal deposito della benzina e dalla sua distribuzione dai terminali alle stazioni di servizio [28]

  

- European Parliament and Council Directive 94/63/EC of 20 December 1994 on the control of volatile organic compound (VOC) emissions resulting from the storage of petrol and its distribution from terminals to service stations [28],

  

- Direttiva 96/49/CE del Consiglio, del 23 luglio 1996, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative al trasporto di merci pericolose per ferrovia [29]

  

- Council Directive 96/49/EC of 23 July 1996 on the approximation of the laws of the Member States with regard to the transport of dangerous goods by rail [29],

  

- Direttiva 96/59/CE del Consiglio, del 16 settembre 1996, concernente lo smaltimento dei policlorodifenili e dei policlorotrifenili (PCB/PCT) [30]

  

- Council Directive 96/59/EC of 16 September 1996 on the disposal of polychlorinated biphenyls and polychlorinated terphenyls (PCB/PCT) [30],

  

- Direttiva 96/62/CE del Consiglio, del 27 settembre 1996, in materia di valutazione e di gestione della qualità dell’aria ambiente [31]

  

- Council Directive 96/62/EC of 27 September 1996 on ambient air quality assessment and management [31],

  

- Direttiva 96/82/CE del Consiglio, del 9 dicembre 1996, sul controllo dei pericoli di incidenti rilevanti connessi con determinate sostanze pericolose [32]

  

- Council Directive 96/82/EC of 9 December 1996 on the control of major-accident hazards involving dangerous substances [32],

  

- Direttiva 97/68/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 dicembre 1997, concernente i provvedimenti da adottare contro l’emissione di inquinanti gassosi e il particolato inquinante prodotti dai motori a combustione interna destinati all’installazione su macchine mobili non stradali [33]

  

- Directive 97/68/EC of the European Parliament and of the Council of 16 December 1997 on the approximation of the laws of the Member States relating to measures against the emission of gaseous and particulate pollutants from internal combustion engines to be installed in non-road mobile machinery [33],

  

- Regolamento (CE) n. 338/97 del Consiglio, del 9 dicembre 1996, relativo alla protezione di specie della flora e della fauna selvatiche mediante il controllo del loro commercio [34]

  

- Council Regulation (EC) No 338/97 of 9 December 1996 on the protection of species of wild fauna and flora by regulating trade therein [34],

  

- Direttiva 98/8/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 febbraio 1998, relativa all’immissione sul mercato dei biocidi [35]

  

- Directive 98/8/EC of the European Parliament and of the Council of 16 February 1998 concerning the placing of biocidal products on the market [35],

  

- Direttiva 98/70/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 13 ottobre 1998, relativa alla qualità della benzina e del combustibile diesel [36]

  

- Directive 98/70/EC of the European Parliament and of the Council of 13 October 1998 relating to the quality of petrol and diesel fuels [36],

  

- Direttiva 98/83/CE del Consiglio, del 3 novembre 1998, concernente la qualità delle acque destinate al consumo umano [37]

  

- Council Directive 98/83/EC of 3 November 1998 on the quality of water intended for human consumption [37],

  

- Direttiva 1999/13/CE del Consiglio, dell’ 11 marzo 1999, sulla limitazione delle emissioni di composti organici volatili dovute all’uso di solventi organici in talune attività e in taluni impianti [38]

  

- Council Directive 1999/13/EC of 11 March 1999 on the limitation of emissions of volatile organic compounds due to the use of organic solvents in certain activities and installations [38],

  

- Direttiva 1999/30/CE del Consiglio, del 22 aprile 1999, concernente i valori limite di qualità dell’aria ambiente per il biossido di zolfo, il biossido di azoto, gli ossidi di azoto, le particelle e il piombo [39]

  

- Council Directive 1999/30/EC of 22 April 1999 relating to limit values for sulphur dioxide, nitrogen dioxide and oxides of nitrogen, particulate matter and lead in ambient air [39],

  

- Direttiva 1999/31/CE del Consiglio, del 26 aprile 1999, relativa alle discariche di rifiuti [40]

  

- Council Directive 1999/31/EC of 26 April 1999 on the landfill of waste [40],

  

- Direttiva 1999/32/CE del Consiglio, del 26 aprile 1999, relativa alla riduzione del tenore di zolfo di alcuni combustibili liquidi [41]

  

- Council Directive 1999/32/EC of 26 April 1999 relating to a reduction in the sulphur content of certain liquid fuels [41],

  

- Direttiva 2000/53/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 18 settembre 2000, relativa ai veicoli fuori uso [42]

  

- Directive 2000/53/EC of the European Parliament and of the Council of 18 September 2000 on end of life vehicles [42],

  

- Direttiva 2000/60/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2000, che istituisce un quadro per l’azione comunitaria in materia di acque [43]

  

- Directive 2000/60/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2000 establishing a framework for Community action in the field of water policy [43],

  

- Direttiva 2000/69/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 16 novembre 2000 concernente i valori limite per il benzene ed il monossido di carbonio nell’aria ambiente [44]

  

- Directive 2000/69/EC of the European Parliament and of the Council of 16 November 2000 relating to limit values for benzene and carbon monoxide in ambient air [44],

  

- Direttiva 2000/76/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 4 dicembre 2000, sull’incenerimento dei rifiuti [45]

  

- Directive 2000/76/EC of the European Parliament and of the Council of 4 December 2000 on the incineration of waste [45],

  

- Regolamento (CE) n. 2037/2000 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 giugno 2000, sulle sostanze che riducono lo strato di ozono [46]

  

- Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council of 29 June 2000 on substances that deplete the ozone layer [46],

  

- Direttiva 2001/18/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 marzo 2001, sull’emissione deliberata nell’ambiente di organismi geneticamente modificati [47]

  

- Directive 2001/18/EC of the European Parliament and of the Council of 12 March 2001 on the deliberate release into the environment of genetically modified organisms [47],

  

- Direttiva 2001/80/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 23 ottobre 2001, concernente la limitazione delle emissioni nell’atmosfera di taluni inquinanti originati dai grandi impianti di combustione [48]

  

- Directive 2001/80/EC of the European Parliament and of the Council of 23 October 2001 on the limitation of emissions of certain pollutants into the air from large combustion plants [48],

  

- Direttiva 2002/3/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 febbraio 2002, relativa all’ozono nell’aria [49]

  

- Directive 2002/3/EC of the European Parliament and of the Council of 12 February 2002 relating to ozone in ambient air [49],

  

- Direttiva 2002/95/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche [50]

  

- Directive 2002/95/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on the restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment [50],

  

- Direttiva 2002/96/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 27 gennaio 2003, sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) [51]

  

- Directive 2002/96/EC of the European Parliament and of the Council of 27 January 2003 on waste electrical and electronic equipment (WEEE) [51],

  

- Direttiva 2004/107/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 dicembre 2004, concernente l’arsenico, il cadmio, il mercurio, il nichel e gli idrocarburi policiclici aromatici nell’aria ambiente [52]

  

- Directive 2004/107/EC of the European Parliament and of the Council of 15 December 2004 relating to arsenic, cadmium, mercury, nickel and polycyclic aromatic hydrocarbons in ambient air [52],

  

- Regolamento (CE) n. 648/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 31 marzo 2004, relativo ai detergenti [53]

  

- Regulation (EC) No 648/2004 of the European Parliament and of the Council of 31 March 2004 on detergents [53],

  

- Regolamento (CE) n. 850/2004 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 29 aprile 2004, relativo agli inquinanti organici persistenti [54]

  

- Regulation (EC) No 850/2004 of the European Parliament and of the Council of 29 April 2004 on persistent organic pollutants [54],

  

- Direttiva 2005/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 28 settembre 2005, concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai provvedimenti da prendere contro l’emissione di inquinanti gassosi e di particolato prodotti dai motori ad accensione spontanea destinati alla propulsione di veicoli e contro l’emissione di inquinanti gassosi prodotti dai motori ad accensione comandata alimentati con gas naturale o con gas di petrolio liquefatto destinati alla propulsione di veicoli [55]

  

- Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council of 28 September 2005 on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive-ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles [55],

  

- Direttiva 2005/78/CE della Commissione, del 14 novembre 2005, che attua la direttiva 2005/55/CE del Parlamento europeo e del Consiglio concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative ai provvedimenti da prendere contro l’emissione di inquinanti gassosi e di particolato prodotti dai motori ad accensione spontanea destinati alla propulsione di veicoli e contro l’emissione di inquinanti gassosi prodotti dai motori ad accensione comandata alimentati con gas naturale o con gas di petrolio liquefatto destinati alla propulsione di veicoli e ne modifica gli allegati I, II, III, IV e VI [56]

  

- Commission Directive 2005/78/EC of 14 November 2005 implementing Directive 2005/55/EC of the European Parliament and of the Council on the approximation of the laws of the Member States relating to the measures to be taken against the emission of gaseous and particulate pollutants from compression-ignition engines for use in vehicles, and the emission of gaseous pollutants from positive ignition engines fuelled with natural gas or liquefied petroleum gas for use in vehicles and amending Annexes I, II, III, IV and VI thereto [56],

  

- Direttiva 2006/7/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 febbraio 2006, relativa alla gestione della qualità delle acque di balneazione [57]

  

- Directive 2006/7/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 concerning the management of bathing water quality [57],

  

- Direttiva 2006/11/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 febbraio 2006, concernente l’inquinamento provocato da certe sostanze pericolose scaricate nell’ambiente idrico della Comunità [58]

  

- Directive 2006/11/EC of the European Parliament and of the Council of 15 February 2006 on pollution caused by certain dangerous substances discharged into the aquatic environment of the Community [58],

  

- Direttiva 2006/12/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 aprile 2006, relativa ai rifiuti [59]

  

- Directive 2006/12/EC of the European Parliament and of the Council of 5 April 2006 on waste [59],

  

- Direttiva 2006/21/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 marzo 2006, relativa alla gestione dei rifiuti delle industrie estrattive [60]

  

- Directive 2006/21/EC of the European Parliament and of the Council of 15 March 2006 on the management of waste from extractive industries [60],

  

- Direttiva 2006/40/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006, relativa alle emissioni degli impianti di condizionamento d’aria dei veicoli a motore [61]

  

- Directive 2006/40/EC of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 relating to emissions from air conditioning systems in motor vehicles [61],

  

- Direttiva 2006/44/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 settembre 2006, sulla qualità delle acque dolci che richiedono protezione o miglioramento per essere idonee alla vita dei pesci [62]

  

- Directive 2006/44/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on the quality of fresh waters needing protection or improvement in order to support fish life [62],

  

- Direttiva 2006/66/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 6 settembre 2006, relativa a pile e accumulatori e ai rifiuti di pile e accumulatori [63]

  

- Directive 2006/66/EC of the European Parliament and of the Council of 6 September 2006 on batteries and accumulators and waste batteries and accumulators [63],

  

- Direttiva 2006/118/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 12 dicembre 2006, sulla protezione delle acque sotterranee dall’inquinamento e dal deterioramento [64]

  

- Directive 2006/118/EC of the European Parliament and of the Council of 12 December 2006 on the protection of groundwater against pollution and deterioration [64],

  

- Regolamento (CE) n. 842/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006, su taluni gas fluorurati ad effetto serra [65]

  

- Regulation (EC) No 842/2006 of the European Parliament and of the Council of 17 May 2006 on certain fluorinated greenhouse gases [65],

  

- Regolamento (CE) n. 1013/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 14 giugno 2006, relativo alle spedizioni di rifiuti [66]

  

- Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council of 14 June 2006 on shipments of waste [66],

  

- Regolamento (CE) n. 715/2007 del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 giugno 2007, relativo all’omologazione dei veicoli a motore riguardo alle emissioni dai veicoli passeggeri e commerciali leggeri (Euro 5 ed Euro 6) e all’ottenimento di informazioni sulla riparazione e la manutenzione del veicolo [67]

  

- Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information [67],

  

- Regolamento (CE) n. 1418/2007 della Commissione, del 29 novembre 2007, relativo all’esportazione di alcuni rifiuti destinati al recupero, elencati nell’allegato III o IIIA del regolamento (CE) n. 1013/2006 del Parlamento europeo e del Consiglio, verso alcuni paesi ai quali non si applica la decisione dell’OCSE sul controllo dei movimenti transfrontalieri di rifiuti [68]

  

- Commission Regulation (EC) No 1418/2007 of 29 November 2007 concerning the export for recovery of certain waste listed in Annex III or IIIA to Regulation (EC) No 1013/2006 of the European Parliament and of the Council to certain countries to which the OECD Decision on the control of transboundary movements of wastes does not apply [68],

  

- Direttiva 2008/1/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 15 gennaio 2008, sulla prevenzione e la riduzione integrate dell’inquinamento [69]

  

- Directive 2008/1/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 concerning integrated pollution prevention and control [69].

  

[1] GU L 76 del 6.4.1970, pag. 1.

  

[1] OJ L 76, 6.4.1970, p. 1.

  

[2] GU L 190 del 20.8.1972, pag. 1.

  

[2] OJ L 190, 20.8.1972, p. 1.

  

[3] GU L 194 del 25.7.1975, pag. 23.

  

[3] OJ L 194, 25.7.1975, p. 23.

  

[4] GU L 31 del 5.2.1976, pag. 1.

  

[4] OJ L 31, 5.2.1976, p. 1.

  

[5] GU L 262 del 27.9.1976, pag. 201.

  

[5] OJ L 262, 27.9.1976, p. 201.

  

[6] GU L 220 del 29.8.1977, pag. 38.

  

[6] OJ L 220, 29.8.1977, p. 38.

  

[7] GU L 54 del 25.2.1978, pag. 19.

  

[7] OJ L 54, 25.2.1978, p. 19.

  

[8] GU L 33 dell’8.2.1979, pag. 36.

  

[8] OJ L 33, 8.2.1979, p. 36.

  

[9] GU L 103 del 25.4.1979, pag. 1.

  

[9] OJ L 103, 25.4.1979, p. 1.

  

[10] GU L 81 del 27.3.1982, pag. 29.

  

[10] OJ L 81, 27.3.1982, p. 29.

  

[11] GU L 291 del 24.10.1983, pag. 1.

  

[11] OJ L 291, 24.10.1983, p. 1.

  

[12] GU L 74 del 17.3.1984, pag. 49.

  

[12] OJ L 74, 17.3.1984, p. 49.

  

[13] GU L 188 del 16.7.1984, pag. 20.

  

[13] OJ L 188, 16.7.1984, p. 20.

  

[14] GU L 274 del 17.10.1984, pag. 11.

  

[14] OJ L 274, 17.10.1984, p. 11.

  

[15] GU L 87 del 27.3.1985, pag. 1.

  

[15] OJ L 87, 27.3.1985, p. 1.

  

[16] GU L 181 del 4.7.1986, pag. 6.

  

[16] OJ L 181, 4.7.1986, p. 6.

  

[17] GU L 181 del 4.7.1986, pag. 16.

  

[17] OJ L 181, 4.7.1986, p. 16.

  

[18] GU L 85 del 28.3.1987, pag. 40.

  

[18] OJ L 85, 28.3.1987, p. 40.

  

[19] GU L 117 dell’8.5.1990, pag. 1.

  

[19] OJ L 117, 8.5.1990, p. 1.

  

[20] GU L 135 del 30.5.1991, pag. 40.

  

[20] OJ L 135, 30.5.1991, p. 40.

  

[21] GU L 230 del 19.8.1991, pag. 1.

  

[21] OJ L 230, 19.8.1991, p. 1.

  

[22] GU L 375 del 31.12.1991, pag. 1.

  

[22] OJ L 375, 31.12.1991, p. 1.

  

[23] GU L 377 del 31.12.1991, pag. 20.

  

[23] OJ L 377, 31.12.1991, p. 20.

  

[24] GU L 206 del 22.7.1992, pag. 7.

  

[24] OJ L 206, 22.7.1992, p. 7.

  

[25] GU L 409 del 31.12.1992, pag. 11.

  

[25] OJ L 409, 31.12.1992, p. 11.

  

[26] GU L 214 del 26.8.2003, pag. 18.

  

[26] OJ L 214, 26.8.2003, p. 18.

  

[27] GU L 365 del 31.12.1994, pag. 10.

  

[27] OJ L 365, 31.12.1994, p. 10.

  

[28] GU L 365 del 31.12.1994, pag. 24.

  

[28] OJ L 365, 31.12.1994, p. 24.

  

[29] GU L 235 del 17.9.1996, pag. 25.

  

[29] OJ L 235, 17.9.1996, p. 25.

  

[30] GU L 243 del 24.9.1996, pag. 31.

  

[30] OJ L 243, 24.9.1996, p. 31.

  

[31] GU L 296 del 21.11.1996, pag. 55.

  

[31] OJ L 296, 21.11.1996, p. 55.

  

[32] GU L 10 del 14.1.1997, pag. 13.

  

[32] OJ L 10, 14.1.1997, p. 13.

  

[33] GU L 59 del 27.2.1998, pag 1.

  

[33] OJ L 59, 27.2.1998, p. 1.

  

[34] GU L 61 del 3.3.1997, pag. 1.

  

[34] OJ L 61, 3.3.1997, p. 1.

  

[35] GU L 123 del 24.4.1998, pag. 1.

  

[35] OJ L 123, 24.4.1998, p. 1.

  

[36] GU L 350 del 28.12.1998, pag. 58.

  

[36] OJ L 350, 28.12.1998, p. 58.

  

[37] GU L 330 del 5.12.1998, pag. 32.

  

[37] OJ L 330, 5.12.1998, p. 32.

  

[38] GU L 85 del 29.3.1999, pag. 1.

  

[38] OJ L 85, 29.3.1999, p. 1.

  

[39] GU L 163 del 29.6.1999, pag. 41.

  

[39] OJ L 163, 29.6.1999, p. 41.

  

[40] GU L 182 del 16.7.1999, pag. 1.

  

[40] OJ L 182, 16.7.1999, p. 1.

  

[41] GU L 121 dell’11.5.1999, pag. 13.

  

[41] OJ L 121, 11.5.1999, p. 13.

  

[42] GU L 269 del 21.10.2000, pag. 34.

  

[42] OJ L 269, 21.10.2000, p. 34.

  

[43] GU L 327 del 22.12.2000, pag. 1.

  

[43] OJ L 327, 22.12.2000, p. 1.

  

[44] GU L 313 del 13.12.2000, pag. 12.

  

[44] OJ L 313, 13.12.2000, p. 12.

  

[45] GU L 332 del 28.12.2000, pag. 91.

  

[45] OJ L 332, 28.12.2000, p. 91.

  

[46] GU L 244 del 29.9.2000, pag. 1.

  

[46] OJ L 244, 29.9.2000, p. 1.

  

[47] GU L 106 del 17.4.2001, pag. 1.

  

[47] OJ L 106, 17.4.2001, p. 1.

  

[48] GU L 309 del 27.11.2001, pag. 1.

  

[48] OJ L 309, 27.11.2001, p. 1.

  

[49] GU L 67 del 9.3.2002, pag. 14.

  

[49] OJ L 67, 9.3.2002, p. 14.

  

[50] GU L 37 del 13.2.2003, pag. 19.

  

[50] OJ L 37, 13.2.2003, p. 19.

  

[51] GU L 37 del 13.2.2003, pag. 24.

  

[51] OJ L 37, 13.2.2003, p. 24.

  

[52] GU L 23 del 26.1.2005, pag. 3.

  

[52] OJ L 23, 26.1.2005, p. 3.

  

[53] GU L 104 dell’8.4.2004, pag. 1.

  

[53] OJ L 104, 8.4.2004, p. 1.

  

[54] GU L 158 del 30.4.2004, pag. 7.

  

[54] OJ L 158, 30.4.2004, p. 7.

  

[55] GU L 275 del 20.10.2005, pag. 1.

  

[55] OJ L 275, 20.10.2005, p. 1.

  

[56] GU L 313 del 29.11.2005, pag. 1.

  

[56] OJ L 313, 29.11.2005, p. 1.

  

[57] GU L 64 del 4.3.2006, pag. 37.

  

[57] OJ L 64, 4.3.2006, p. 37.

  

[58] GU L 64 del 4.3.2006, pag. 52.

  

[58] OJ L 64, 4.3.2006, p. 52.

  

[59] GU L 114 del 27.4.2006, pag. 9.

  

[59] OJ L 114, 27.4.2006, p. 9.

  

[60] GU L 102 dell’11.4.2006, pag. 15.

  

[60] OJ L 102, 11.4.2006, p. 15.

  

[61] GU L 161 del 14.6.2006, pag. 12.

  

[61] OJ L 161, 14.6.2006, p. 12.

  

[62] GU L 264 del 25.9.2006, pag. 20.

  

[62] OJ L 264, 25.9.2006, p. 20.

  

[63] GU L 266 del 26.9.2006, pag. 1.

  

[63] OJ L 266, 26.9.2006, p. 1.

  

[64] GU L 372 del 27.12.2006, pag. 19.

  

[64] OJ L 372, 27.12.2006, p. 19.

  

[65] GU L 161 del 14.6.2006, pag. 1.

  

[65] OJ L 161, 14.6.2006, p. 1.

  

[66] GU L 190 del 12.7.2006, pag. 1.

  

[66] OJ L 190, 12.7.2006, p. 1.

  

[67] GU L 171 del 29.6.2007, pag. 1.

  

[67] OJ L 171, 29.6.2007, p. 1.

  

[68] GU L 316 del 4.12.2007, pag. 6.

  

[68] OJ L 316, 4.12.2007, p. 6.

  

[69] GU L 24 del 29.1.2008, pag. 8.

  

[69] OJ L 24, 29.1.2008, p. 8.

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO B

  

ANNEX B

  

Elenco della normativa comunitaria adottata in base al trattato Euratom la cui violazione costituisce un illecito a norma dell’articolo 2, lettera a), punto ii), della presente direttiva

  

List of Community Legislation adopted pursuant to the Euratom Treaty, the infringement of which constitutes unlawful conduct pursuant to Article 2(a)(ii) of this Directive

  

- Direttiva 96/29/Euratom del Consiglio, del 13 maggio 1996, che stabilisce le norme fondamentali di sicurezza relative alla protezione sanitaria della popolazione e dei lavoratori contro i pericoli derivanti dalle radiazioni ionizzanti [1]

  

- Council Directive 96/29/Euratom of 13 May 1996 laying down basic safety standards for the protection of the health of workers and the general public against the dangers arising from ionising radiation [1];

  

- Direttiva 2003/122/Euratom del Consiglio, del 22 dicembre 2003, sul controllo delle sorgenti radioattive sigillate ad alta attività e delle sorgenti orfane [2]

  

- Council Directive 2003/122/Euratom of 22 December 2003 on the control of high-activity sealed radioactive sources and orphan sources [2];

  

- Direttiva 2006/117/Euratom del Consiglio, del 20 novembre 2006, relativa alla sorveglianza e al controllo delle spedizioni di rifiuti radioattivi e di combustibile nucleare esaurito [3]

  

- Council Directive 2006/117/Euratom of 20 November 2006 on the supervision and control of shipments of radioactive waste and spent fuel [3].

  

[1] GU L 159 del 29.6.1996, pag. 1.

  

[1] OJ L 159, 29.6.1996, p. 1.

  

[2] GU L 346 del 31.12.2003, pag. 57.

  

[2] OJ L 346, 31.12.2003, p. 57.

  

[3] GU L 337 del 5.12.2006, pag. 21.

  

[3] OJ L 337, 5.12.2006, p. 21.