|
|
Direttiva 2008/39/CE della Commissione |
Commission Directive 2008/39/EC | ||
|
del 6 marzo 2008 |
of 6 March 2008 | ||
|
che modifica la direttiva 2002/72/CE relativa ai materiali e agli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari |
amending Directive 2002/72/EC relating to plastic materials and articles intended to come into contact with food | ||
|
(Testo rilevante ai fini del SEE) |
(Text with EEA relevance) | ||
|
LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE, |
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES, | ||
|
visto il trattato che istituisce la Comunità europea, |
Having regard to the Treaty establishing the European Community, | ||
|
considerando quanto segue: |
Whereas: | ||
|
(2) La direttiva 2002/72/CE istituisce elenchi di sostanze autorizzate che possono essere impiegate nella produzione di questi materiali e oggetti, in particolare additivi e monomeri, le restrizioni al loro impiego, e introduce norme sulla loro etichettatura e sulle informazioni da fornire ai consumatori o agli operatori dell'industria alimentare ai fini dell'impiego corretto di tali materiali e oggetti. |
(2) Directive 2002/72/EC establishes lists of authorised substances for the manufacture of these materials and articles, in particular additives and monomers, restrictions on their use, as well as rules on labelling and on the information to be given to consumers or food business operators for the correct use of these materials and articles. | ||
|
(3) L'attuale elenco di additivi di cui alla direttiva 2002/72/CE è un elenco incompleto, in quanto non contiene tutte le sostanze attualmente ammesse in uno o più Stati membri. |
(3) The current list of additives contained in Directive 2002/72/EC is an incomplete list inasmuch as it does not contain all substances currently accepted in one or more Member States. | ||
|
(4) Tale elenco, in base all'articolo 4, paragrafo 1 della direttiva 2002/72/CE nella sua forma attuale, è ritenuto incompleto fintanto che la Commissione non decide, in accordo all'articolo 4 bis, che esso diventa un elenco positivo comunitario di additivi autorizzati. |
(4) According to Article 4(1) of Directive 2002/72/EC as it stands, the list of additives is considered to be an incomplete list until the Commission decides, in accordance with Article 4a, that it becomes a positive Community list of authorised additives. | ||
|
(5) Per quanto concerne gli additivi che sono attualmente consentiti negli Stati membri, il periodo di tempo concesso per la presentazione dei dati necessari affinché la loro sicurezza possa essere valutata dall'Autorità europea per la sicurezza alimentare (di seguito: "l'Autorità ") per la loro inclusione nell’elenco comunitario è scaduto il 31 dicembre 2006. È quindi possibile fissare la data a decorrere dalla quale l'elenco di additivi comunitari diventerà un elenco positivo. Tenendo conto del tempo necessario all'Autorità per valutare tutte le domande presentate entro il termine stabilito tale data dovrebbe essere il gennaio 2010. |
(5) For those additives which are currently permitted in the Member States, the time limit for the submission of data for their safety evaluation by the European Food Safety Authority (hereinafter the Authority) with a view to their inclusion in the Community list expired on 31 December 2006. Therefore the date when the Community list of additives becomes a positive list can now be set. Taking into account the time the Authority will need to evaluate all valid applications submitted on time this date should be January 2010. | ||
|
(6) È inoltre opportuno chiarire il ruolo dell'elenco provvisorio di cui all'articolo 4 bis, paragrafi 4 e 5, della direttiva 2002/72/CE nella sua forma attuale, nonché il modo in cui verrà aggiornato. L'elenco provvisorio contiene gli additivi per i quali sono stati forniti i dati necessari entro i limiti temporali stabiliti e conformemente ai requisiti fissati dall'Autorità , ma non è stata ancora presa una decisione riguardo al loro inserimento nell'elenco positivo. |
(6) It is also appropriate to clarify the role of the provisional list referred to in Article 4a (4) and (5) of Directive 2002/72/EC as it stands and how it will be updated. The provisional list contains those additives for which the necessary data were supplied on time and in accordance with the Authority’s requirements, but where no decision on their inclusion in the positive list has yet been taken. | ||
|
(7) Tale elenco provvisorio fornisce informazioni al pubblico riguardo agli additivi attualmente sotto valutazione in vista di un loro eventuale inserimento nell'elenco comunitario degli additivi. Non essendo dato sapere se le valutazioni relative a tutti gli additivi inseriti nell'elenco provvisorio verranno completate entro la data a decorrere dalla quale l'elenco di additivi comunitari diventerà un elenco positivo, è opportuno ammettere l'uso di tali additivi, compatibilmente con le legislazioni nazionali, fino a che la loro valutazione non sia stata conclusa e non sia stata presa una decisione riguardo al loro inserimento nell'elenco positivo degli additivi. |
(7) This provisional list provides information to the public on the additives that are under evaluation in view of their possible inclusion in the Community list of additives. As it is impossible to know if the evaluations for all the additives included in the provisional list will be completed by the date when the list of additives becomes a positive list, it should be possible to continue to use those additives, in accordance with national law, until their evaluation is completed and a decision is taken on their inclusion in the positive list of additives. | ||
|
(8) Quando un additivo incluso nell'elenco provvisorio viene inserito nell'elenco comunitario di additivi, o quando si decide di non inserire un additivo in tale elenco, l'additivo in questione deve essere cancellato dall'elenco provvisorio degli additivi. |
(8) When an additive included in the provisional list is inserted in the Community list of additives or when it is decided not to include it in the Community list, that additive should be removed from the provisional list of additives. | ||
|
(9) Se nel corso dell'analisi dei dati relativi ad un additivo inserito nell'elenco provvisorio l'Autorità richiede informazioni supplementari, tale additivo può rimanere inserito in tale elenco finché non sia stata presa una decisione in proposito, a condizione che le informazioni siano fornite entro i limiti di tempo specificati dall'Autorità . |
(9) If, during the examination of the data on an additive included in the provisional list, the Authority calls for supplementary information, that additive should be maintained in the provisional list until a decision is taken in relation to it, provided that the information is submitted within the time limits specified by the Authority. | ||
|
(10) In base ai nuovi dati concernenti la valutazione dei rischi dei monomeri e degli additivi valutati dall'Autorità [3], è opportuno inserire nei rispettivi elenchi comunitari di sostanze consentite alcuni additivi ammessi a livello nazionale oltre ad alcuni nuovi monomeri e additivi. Sulla base di queste nuove informazioni, per altre sostanze devono essere modificate le restrizioni e/o le specifiche già stabilite a livello comunitario. Gli allegati II, III, IV sezione A, V e VI della direttiva 2002/72/CE dovrebbero pertanto essere modificati di conseguenza. |
(10) On the basis of new information related to the risk assessment of monomers and additives evaluated by the Authority [3], certain additives admitted at national level as well as new monomers and additives should be included in the respective Community lists of authorised substances. For other substances, the restrictions and/or specifications already established at Community level should be amended on the basis of this new information. Therefore, Annexes II, III, IVa, V and VI of Directive 2002/72/EC should be amended accordingly. | ||
|
(11) La direttiva 2005/79/CE della Commissione [4] ha introdotto nell'elenco degli additivi l'additivo con N. Rif. 30340, denominazione Acido 12-(acetossi) stearico, estere 2,3-bis (acetossi) di propile e numero CAS 330198-91-9. La denominazione e il numero CAS introdotti in tale direttiva rispecchiano solo il componente principale cui fa riferimento la richiesta. Per contro, il parere fornito dall'Autorità si riferisce alla miscela di sostanze cui fa riferimento la richiesta, e non solo al componente principale. La miscela di sostanze è ora registrata nel registro CAS sotto il numero CAS 736150-63-3 e la denominazione Gliceridi, olio di ricino mono-, idrogenati, acetati. Per tale ragione è ora appropriato modificare la denominazione e il numero CAS al fine di aggiornare l'autorizzazione a tutte le sostanze della miscela. Tenendo conto della modifica della denominazione è assegnato un nuovo N. Rif. 55910. Giacché la sostanza in questione ricade ora sotto il N. Rif. 55910, è opportuno cancellare il N. Rif. 30340. |
(11) Commission Directive 2005/79/EC [4] introduced in the list of additives the additive Ref. No 30340 with the name 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis(acetoxy)propyl ester and CAS number 330198-91-9. The name and CAS number introduced in that Directive reflect only the main component of the application. However the opinion delivered by the Authority covers the mixture of substances referred to in the application and not only its main component. The mixture of substances is now registered in the CAS register under CAS number 736150-63-3 with the name Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates. For this reason it is now appropriate to change the name and CAS number to update the authorisation to all substances in the mixture. Taking into account the change of name a new Ref. No 55910 is assigned. As the substance is now covered by Ref. No 55910, Ref. No 30340 should be deleted. | ||
|
(12) La direttiva 2002/72/CE dovrebbe essere di conseguenza modificata per tenere conto dei nuovi dati inerenti alla valutazione di rischio delle sostanze che l'Autorità ha valutato, fissare la data a decorrere dalla quale l'elenco di additivi diventerà un elenco positivo e chiarire il ruolo dell'elenco provvisorio di additivi. |
(12) As a consequence, Directive 2002/72/EC should be updated to take account of new information related to the risk assessment of substances evaluated by the Authority, to establish the date when the list of additives becomes a positive list and to clarify the role of the provisional list of additives. | ||
|
(13) Le misure di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del Comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali, |
(13) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health, | ||
|
HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA: |
HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE: | ||
|
Articolo 1 |
Article 1 | ||
|
La direttiva 2002/72/CE è così modificata: |
Directive 2002/72/EC is amended as follows: | ||
|
1) all'articolo 4, il paragrafo 1 è sostituito dal seguente: |
1. In Article 4, paragraph 1 is replaced by the following: | ||
|
"1. L'allegato III contiene un elenco comunitario di additivi che, con le restrizioni e/o le specifiche indicate, possono essere utilizzati per la fabbricazione di materiali ed oggetti di plastica. |
"1. A Community list of additives which may be used for the manufacture of plastic materials and articles, together with the restrictions and/or specifications on their use, is set out in Annex III. | ||
|
Gli additivi non inseriti nell'elenco comunitario di additivi possono continuare ad essere utilizzati a norma della legislazione nazionale fino al 31 dicembre 2009. |
Until 31 December 2009, additives which are not included in the Community list of additives may continue to be used subject to national law. | ||
|
A decorrere dal 1o gennaio 2010 per fabbricare materiali e oggetti di plastica possono essere usati solo gli additivi inseriti nell'elenco comunitario di additivi (elenco positivo)."; |
As from 1 January 2010, only additives included in the Community list of additives may be used for the manufacture of plastic materials and articles (positive list)." | ||
|
2) l'articolo 4 bis è così modificato: |
2. Article 4a is amended as follows: | ||
|
a) i paragrafi 3 e 4 sono sostituiti dal testo seguente: |
(a) Paragraphs 3 and 4 are replaced by the following: | ||
|
"3. La Commissione pubblica entro l’ 11 aprile 2008 un elenco provvisorio di additivi attualmente in fase di valutazione da parte dell'Autorità . Esso è costantemente aggiornato. |
"3. A provisional list of additives that are under evaluation by the Authority shall be made public by the Commission by 11 April 2008 at the latest. It shall be kept updated. | ||
|
4. In deroga alle disposizioni dell'articolo 4, paragrafo 1, terzo comma, gli additivi non inseriti nell'elenco comunitario di cui all'articolo in questione possono continuare ad essere utilizzati a norma della legislazione nazionale fino al 1o gennaio 2010 fintanto che siano inclusi nell'elenco provvisorio."; |
4. By derogation from the third subparagraph of Article 4(1), additives not included in the Community list referred to in that Article may continue to be used subject to national law after 1 January 2010 for as long as they are included in the provisional list." | ||
|
b) è aggiunto un paragrafo 6: |
(b) Paragraph 6 is added: | ||
|
"6. Un additivo deve essere cancellato dall'elenco provvisorio: |
"6. An additive shall be removed from the provisional list: | ||
|
a) se viene inserito nell'elenco comunitario degli additivi; o |
(a) when it is included in the Community list of additives; or | ||
|
b) se la Commissione decide di non includerlo nell'elenco comunitario degli additivi; o |
(b) when a decision is taken by the Commission not to include it in the Community list of additives; or | ||
|
c) se nel corso dell'esame dei dati l'Autorità richiede informazioni supplementari e tali informazioni non vengono fornite entro i limiti di tempo specificati dall'Autorità ."; |
(c) if during the examination of the data, the Authority calls for supplementary information and that information is not submitted within the time limits specified by the Authority." | ||
|
3) gli allegati II, III, IV, sezione A, V e VI sono modificati conformemente agli allegati I, II III, IV e V della presente direttiva. |
3. Annexes II, III, IVa, V and VI are amended in accordance with Annexes I, II, III, IV and V to this Directive. | ||
|
Articolo 2 |
Article 2 | ||
|
1. Gli Stati membri adottano e pubblicano, entro il 7 marzo 2009, le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva. |
1. Member States shall adopt and publish, by 7 March 2009 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive. | ||
|
Quando gli Stati membri adottano tali disposizioni, queste contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri. |
When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made. | ||
|
Gli Stati membri applicano tali disposizioni in modo da: |
They shall apply those provisions in such a way as to: | ||
|
a) consentire gli scambi e l'impiego dei materiali e degli oggetti di materia plastica destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari, che siano conformi alla direttiva 2002/72/CE come modificata dalla presente direttiva, a decorrere dal 7 marzo 2009; |
(a) permit the trade in and use of plastic materials and articles intended to come into contact with food and complying with Directive 2002/72/EC, as amended by this Directive, from 7 March 2009; | ||
|
b) vietare la produzione e l'importazione nella Comunità dei materiali e degli oggetti di materia plastica, destinati a venire a contatto con i prodotti alimentari, non conformi alla direttiva 2002/72/CE come modificata dalla presente direttiva a partire dal 7 marzo 2010; |
(b) prohibit the manufacture and importation into the Community of plastic materials and articles intended to come into contact with food and which do not comply with Directive 2002/72/EC, as amended by this Directive, from 7 March 2010. | ||
|
2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle principali disposizioni di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva. |
2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive. | ||
|
Articolo 3 |
Article 3 | ||
|
La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea. |
This Directive shall enter into force on the 20th day following its publication in the Official Journal of the European Union. | ||
|
Articolo 4 |
Article 4 | ||
|
Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva. |
This Directive is addressed to the Member States. | ||
|
|
| ||
|
Fatto a Bruxelles, il 6 marzo 2008. |
Done at Brussels, 6 March 2008. | ||
|
Per la Commissione |
For the Commission | ||
|
Androulla Vassiliou |
Androulla Vassiliou | ||
|
Membro della Commissione |
Member of the Commission | ||
|
[1] GU L 338 del 13.11.2004, pag. 4. |
[1] OJ L 338, 13.11.2004, p. 4. | ||
|
[2] GU L 220 del 15.8.2002, pag. 18. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2007/19/CE (GU L 97 del 12.4.2007, pag. 50). |
[2] OJ L 220, 15.8.2002, p. 18. Directive as last amended by Directive 2007/19/EC (OJ L 97, 12.4.2007, p. 50). | ||
|
[3] The EFSA Journal (2007) da 555 a 563, pagg. 1-32.The EFSA Journal (2007) da 516 a 518, pagg. 1-12.The EFSA Journal (2007) da 452 a 454, pagg. 1-10.The EFSA Journal (2006) da 418 a 427, pagg. 1-25. |
[3] The EFSA Journal (2007) 555 to 563, 1-32.The EFSA Journal (2007) 516 to 518, 1-12.The EFSA Journal (2007) 452 to 454, 1-10.The EFSA Journal (2006) 418 to 427, 1-25. | ||
|
[4] GU L 302 del 19.11.2005, pag. 35. |
[4] OJ L 302, 19.11.2005, p. 35. | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO I |
ANNEX I | ||
|
L’allegato II, sezione A della direttiva 2002/72/CE è così modificato: |
Section A of Annex II to Directive 2002/72/EC is amended as follows: | ||
|
a) vengono inseriti, nel corretto ordine numerico, i monomeri e le altre sostanze di partenza seguenti: |
(a) the following monomers and other starting substances are inserted, in the appropriate numerical order: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"15404 | 000652-67-5 | 1,4:3,6-Dianidrosorbitolo | LMS = 5 mg/kg. Solo per uso come comonomero nel tereftalato co-isosorbide di polietilene | |
"15404 | 000652-67-5 | 1,4:3,6-Dianhydrosorbitol | SML = 5 mg/kg. Only for use as a co-monomer in poly(ethylene-co-isosorbide terephthalate) | | ||
|
19180 | 000099-63-8 | Dicloruro dell'acido isoftalico | LMS(T) = 5 mg/kg (43) (espresso come acido isoftalico) | |
19180 | 000099-63-8 | Isophthalic acid dichloride | SML(T) = 5 mg/kg (43) (expressed as isophthalic acid) | | ||
|
26305 | 000078-08-0 | Viniltrietossisilano | LMS = 0,05 mg/kg. Solo per uso come agente di trattamento delle superfici" | |
26305 | 000078-08-0 | Vinyltriethoxysilane | SML = 0,05 mg/kg. Only to be used as a surface treatment agent" | | ||
|
b) per i seguenti monomeri e sostanze di partenza, il contenuto della colonna "Restrizioni e/o Specifiche" è sostituito dal seguente: |
(b) for the following monomers and starting substances, the content of the column "Restrictions and/or specifications" is replaced by the following: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"19150 | 000121-91-5 | Acido isoftalico | LMS(T) = 5 mg/kg (43)" | |
"19150 | 000121-91-5 | Isophthalic acid | SML(T) = 5 mg/kg (43)" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO II |
ANNEX II | ||
|
L'allegato III della direttiva 2002/72/CE è così modificato: |
Annex III to Directive 2002/72/EC is amended as follows: | ||
|
1) la sezione A è così modificata: |
(1) Section A is amended as follows: | ||
|
a) vengono inseriti, nel corretto ordine numerico, i seguenti additivi: |
(a) The following additives are inserted in the appropriate numerical order: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"38875 | 002162-74-5 | Bis(2,6-diisopropilfenil)carbodiimmide | LMS = 0,05 mg/kg. Per uso dietro uno strato di PET. | |
"38875 | 002162-74-5 | Bis(2,6-diisopropylphenyl) carbodiimide | SML = 0,05 mg/kg. For use behind a PET layer | | ||
|
45703 | 491589-22-1 | Acido cis1,2-ciclo-esandicarbossilico, sale di calcio | LMS = 5 mg/kg | |
45703 | 491589-22-1 | cis-1,2-Cyclohexanedicarboxylic acid, calcium salt | SML = 5 mg/kg | | ||
|
48960 | — | 9,10-acido diidrossi stearico e suoi oligomeri | LMS = 5 mg/kg | |
48960 | — | 9,10-dihydroxy stearic acid and its oligomers | SML = 5 mg/kg | | ||
|
55910 | 736150-63-3 | Gliceridi, olio di ricino mono-, idrogenati, acetati | | |
55910 | 736150-63-3 | Glycerides, castor-oil mono-, hydrogenated, acetates | | | ||
|
60025 | — | Omopolimeri idrogenati e/o copolimeri fatti di 1-decene e/o 1-dodecene e/o 1-octene | In accordo con specifiche dell'allegato V. Non per articoli in contatto con alimenti grassi. | |
60025 | — | Hydrogenated homopolymers and/or copolymers made of 1-decene and/or 1-dodecene and/or 1-octene | In compliance with the specifications laid down in Annex V. Not to be used for articles in contact with fatty foods. | | ||
|
62280 | 009044-17-1 | Isobutilene-butene copolimero | | |
62280 | 009044-17-1 | Isobutylene-butene copolymer | | | ||
|
70480 | 000111-06-8 | Acido palmitico, butil estere | | |
70480 | 000111-06-8 | Palmitic acid, butyl ester | | | ||
|
76463 | — | Acido poliacrilico, sali | LMS(T) = 6 mg/kg (36) (per acido acrilico) | |
76463 | — | Polyacrylic acid, salts | SML(T) = 6 mg/kg (36) (for acrylic acid) | | ||
|
76723 | 167883-16-1 | Polidimetilsilossano, 3-amminopropil terminato, polimero con 4,4′ -diisocianato di dicicloesilmetano | In accordo con le specifiche dell'allegato V | |
76723 | 167883-16-1 | Polydimethylsiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with dicyclohexylmethane-4,4′-diisocyanate | In compliance with the specifications laid down in Annex V | | ||
|
76725 | 661476-41-1 | Polidimetilsilossano, 3-amminopropil terminato, polimero con 1-isocianato-3-isocianatometil-3,5,5-trimetilcicloesano | In accordo con le specifiche dell'allegato V | |
76725 | 661476-41-1 | Polydimethylsiloxane, 3-aminopropyl terminated, polymer with 1-isocyanato-3-isocyanatomethyl-3,5,5-trimethylcyclohexane | In compliance with the specifications laid down in Annex V | | ||
|
77732 | — | Glicole di polietilene (EO = 1-30, tipicamente 5) etere di butile 2-ciano 3-(4-idrossi-3-metossifenile) acrilato | LMS = 0,05 mg/kg. Solo per uso nel PET. | |
77732 | — | Polyethylene glycol (EO = 1-30, typically 5) ether of butyl 2-cyano 3-(4-hydroxy-3-methoxyphenyl) acrylate | SML = 0,05 mg/kg. Only for use in PET | | ||
|
77733 | — | Polietilenglicole (EO = 1-30, tipicamente 5) etere di butile-2-ciano-3-(4-idrossifenile) acrilato | LMS = 0,05 mg/kg. Solo per uso nel PET. | |
77733 | — | Polyethyleneglycol (EO = 1-30, typically 5) ether of butyl-2-cyano-3-(4-hydroxyphenyl) acrylate | SML = 0,05 mg/kg. Only for use in PET | | ||
|
77897 | — | Polietilenglicole (EO = 1-50) monoalchiletere (lineare e ramificato, C8-C20), solfato, sali | LMS = 5 mg/kg | |
77897 | — | Polyethyleneglycol (EO = 1-50) monoalkylether (linear and branched, C8-C20) sulphate, salts | SML = 5 mg/kg | | ||
|
89120 | 000123-95-5 | Acido stearico, butil estere | | |
89120 | 000123-95-5 | Stearic acid, butyl ester | | | ||
|
95858 | — | Cere, paraffine, raffinati, derivati dal petrolio o idrocarburi sintetici prodotti da materie prime | LMS = 0,05 mg/kg e conformemente alle specifiche di cui all'Allegato V. Da non usare per articoli a contatto con alimenti grassi."; | |
95858 | — | Waxes, paraffinic, refined, derived from petroleum based or synthetic hydrocarbon feedstocks | SML = 0,05 mg/kg and in compliance with the specifications laid down in Annex V. Not to be used for articles in contact with fatty foods." | | ||
|
b) per i seguenti additivi, il contenuto della colonna "Restrizioni e/o specifiche" della tabella è sostituito dal seguente: |
(b) for the following additives, the content of the column "Restrictions and/or specifications" of the table is replaced by the following: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(metossimetil)fluorene | LMS = 0,05 mg/kg | |
"39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluorene | SML = 0,05 mg/kg | | ||
|
66755 | 002682-20-4 | 2-Metil-4-isotiazolin-3-one | LMS = 0,5 mg/kg. Da usare solo per polimeri in dispersione acquosa ed emulsioni in concentrazioni che non abbia effetti antimicrobici sulla superficie del polimero o sull'alimento stesso."; | |
66755 | 002682-20-4 | 2-Methyl-4-isothiazolin-3-one | SML = 0,5 mg/kg. Only to be used in aqueous polymer dispersions and emulsions and at concentrations which do not result in an anti-microbial effect at the surface of the polymer or on the food itself." | | ||
|
c) sono eliminati i seguenti additivi: |
(c) the following additives are deleted: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"30340 | 330198-91-9 | Acido 12-(acetossi) stearico, estere 2,3-bis (acetossi) di propile". | | |
"30340 | 330198-91-9 | 12-(Acetoxy)stearic acid, 2,3-bis (acetoxy)propyl ester" | | | ||
|
2) la sezione B è così modificata: |
(2) Section B is amended as follows: | ||
|
a) vengono inseriti, nel corretto ordine numerico, i seguenti additivi: |
(a) the following additives are inserted in the appropriate numerical order: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"34130 | — | Alchil, lineare con numero pari di atomi di carbonio (C12-C20) dimetilammine | LMS = 30 mg/kg | |
"34130 | — | Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines | SML = 30 mg/kg | | ||
|
53670 | 032509-66-3 | Glicol-bis[3,3-bis(3-terz-butil-4-idrossifenil)butirrato] di etilene | LMS = 6 mg/kg"; | |
53670 | 032509-66-3 | Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate] | SML = 6 mg/kg" | | ||
|
b) per i seguenti additivi, il contenuto della colonna "Restrizioni e/o specifiche" della tabella è sostituito dal seguente: |
(b) for the following additives, the content of the column "Restrictions and/or specifications" of the table is replaced by the following: | ||
|
N. Rif. | N. CAS | Denominazione | Restrizioni e/o specifiche | |
Ref. No | CAS No | Name | Restrictions and/or specifications | | ||
|
(1) | (2) | (3) | (4) | |
(1) | (2) | (3) | (4) | | ||
|
"72081/10 | — | Resine idrocarburiche (idrogenate) derivate dal petrolio | In accordo con le specifiche dell'allegato V." | |
"72081/10 | — | Petroleum Hydrocarbon Resins (hydrogenated) | In compliance with the specifications laid down in Annex V" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO III |
ANNEX III | ||
|
Nell'allegato IV, sezione A, della direttiva 2002/72/CE vengono inserite, nel corretto ordine numerico, le sostanze seguenti: |
In Annex IVa to Directive 2002/72/EC the following substances are inserted in the appropriate numerical order: | ||
|
Rif. | N. CAS | Denominazione | |
Ref. No | CAS No | Name | | ||
|
"34130 | — | Alchil, lineare con numero pari di atomi di carbonio (C12-C20) dimetilammine | |
"34130 | — | Alkyl, linear with even number of carbon atoms (C12-C20) dimethylamines | | ||
|
39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(metossimetil)fluorene | |
39815 | 182121-12-6 | 9,9-Bis(methoxymethyl)fluorene | | ||
|
53670 | 032509-66-3 | Glicol-bis[3,3-bis(3-terz-butil-4-idrossifenil)butirrato] di etilene" | |
53670 | 032509-66-3 | Ethylene glycol bis[3,3-bis(3-tert-butyl-4-hydroxyphenyl)butyrate]" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO IV |
ANNEX IV | ||
|
Nell'allegato V, parte B della direttiva 2002/72/CE vengono inserite, nel corretto ordine numerico, le seguenti nuove specifiche: |
In Part B of Annex V to Directive 2002/72/EC the following new specifications are inserted, in the appropriate numerical order: | ||
|
N. Rif. | Altre specifiche | |
Ref. No | Other specifications | | ||
|
"60025 | Specifiche: Viscosità minima (a 100 °C) = 3,8 cStPeso molecolare medio > 450 | |
"60025 | Specifications: Minimum viscosity (at 100 °C) = 3,8 cStAverage Mw > 450 | | ||
|
76723 | Specifiche: La frazione con peso molecolare inferiore a 1000 non deve eccedere 1,5 % p/p | |
76723 | Specifications: The fraction with molecular weight below 1000 should not exceed 1,5 % w/w | | ||
|
76725 | Specifiche: La frazione con peso molecolare inferiore a 1000 non deve eccedere 1 % p/p | |
76725 | Specifications: The fraction with molecular weight below 1000 should not exceed 1 % w/w | | ||
|
95858 | Specifiche: Peso molecolare medio non inferiore a 350Viscosità minima (a 100 °C) = 2,5 cStTenore di idrocarburi contenenti un numero di atomi di carbonio inferiore a 25: non più del 40 % (p/p)" | |
95858 | Specifications: Average molecular weight not less than 350Viscosity at 100 °C min 2,5 cStContent of hydrocarbons with carbon number less than 25, not more than 40 % w/w" | | ||
|
-------------------------------------------------- |
-------------------------------------------------- | ||
|
ALLEGATO V |
ANNEX V | ||
|
L'allegato VI della direttiva 2002/72/CE è così modificato: |
Annex VI to Directive 2002/72/EC is amended as follows: | ||
|
1) la nota (36) è sostituita dal seguente: |
(1) Note (36) is replaced by the following: | ||
|
"(36) LMS (T) in questo specifico caso significa che la restrizione non deve eccedere la somma dei livelli di migrazione delle seguenti sostanze menzionate con numeri di Riferimento 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 e 76463."; |
"(36) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 10690, 10750, 10780, 10810, 10840, 11470, 11590, 11680, 11710, 11830, 11890, 11980, 31500 and 76463." | ||
|
2) è aggiunta la nota 43: |
(2) Note (43) is added: | ||
|
"(43) LMS (T) in questo specifico caso significa che la restrizione non deve eccedere la somma dei livelli di migrazione delle seguenti sostanze menzionate con numeri di Riferimento 19150 e 19180." |
"(43) SML(T) in this specific case means that the restriction shall not be exceeded by the sum of the migration levels of the following substances mentioned as Reference Nos 19150 and 19180." |