Direttiva 2006/129/CE della Commissione

  

Commission Directive 2006/129/EC

  

dell' 8 dicembre 2006

  

of 8 December 2006

  

recante modifica della direttiva 96/77/CE che stabilisce i requisiti di purezza specifici per gli additivi alimentari diversi dai coloranti e dagli edulcoranti

  

amending and correcting Directive 96/77/EC laying down specific purity criteria on food additives other than colours and sweeteners

  

(Testo rilevante ai fini del SEE)

  

(Text with EEA relevance)

  

LA COMMISSIONE DELLE COMUNITÀ EUROPEE,

  

THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,

  

visto il trattato che istituisce la Comunità europea,

  

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

  

vista la direttiva 89/107/CEE del Consiglio del 21 dicembre 1988 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti gli additivi autorizzati nei prodotti alimentari destinati al consumo umano [1], in particolare l'articolo 3, paragrafo 3, lettera a),

  

Having regard to Council Directive 89/107/EEC of 21 December 1988 on the approximation of the laws of the Member States concerning food additives authorised for use in foodstuffs intended for human consumption [1], and in particular Article 3(3)(a) thereof,

  

previa consultazione del Comitato scientifico per l'alimentazione umana e dell'Autorità europea per la sicurezza alimentare,

  

After consulting the Scientific Committee on Food and the European Food Safety Authority,

  

considerando quanto segue:

  

Whereas:

  

(1) La direttiva 96/77/CE della Commissione, del 2 dicembre 1996, che stabilisce i requisiti di purezza specifici per gli additivi alimentari diversi dai coloranti e dagli edulcoranti [2], stabilisce i criteri di purezza applicabili agli additivi di cui alla direttiva 95/2/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 20 febbraio 1995, riguardanti gli additivi alimentari diversi dai coloranti e dagli edulcoranti [3].

  

(1) Commission Directive 96/77/EC [2] of 2 December 1996 laying down specific purity criteria on food additives other than colours and sweeteners sets out the purity criteria for the additives mentioned in Directive 95/2/EC of the European Parliament and of the Council of 20 February 1995 on food additives other than colours and sweeteners [3].

  

(2) È opportuno sopprimere il criterio di purezza per l’E 216 p-idrossibenzoato di propile e l’E 217 propil p-idrossibenzoato di sodio che non possono più essere utilizzati come additivi alimentari.

  

(2) It is appropriate to withdraw the purity criteria for E 216 propyl p-hydroxybenzoate and E 217 sodium propyl p-hydroxybenzoate which are no longer permitted for use as food additives.

  

(3) Numerose versioni linguistiche della direttiva 96/77/CE contengono errori concernenti le seguenti sostanze: E 307 alfa-tocoferolo, E 315 acido eritorbico, E 415 gomma di xantano. Occorre correggere tali errori. È opportuno prendere in considerazione le specifiche e le tecniche di analisi per gli additivi definite nel Codex Alimentarius, secondo quanto stabilito dal Comitato misto FAO/OMS di esperti sugli additivi alimentari (JECFA). In particolare, se necessario, i criteri specifici di purezza sono stati adattati per tener conto dei limiti per i vari metalli pesanti di interesse. Per motivi di chiarezza, l’intero testo riguardante queste sostanze dovrà essere sostituito.

  

(3) A number of language versions of Directive 96/77/EC contain errors regarding the following substances: E 307 alpha-tocopherol, E 315 erythorbic acid, E 415 xanthan gum. Those errors need to be corrected. In addition it is necessary to take into account the specifications and analytical techniques for additives as set out in the Codex Alimentarius as drafted by the Joint FAO/WHO Expert Committee on Food Additives (JECFA). In particular where appropriate, the specific purity criteria have been adapted to reflect the limits for individual heavy metals of interest. For reasons of clarity the whole text concerning those substances should be replaced.

  

(4) Occorre modificare il tenore di cenere solfatata nel criterio di purezza per l’E 472c esteri citrici dei mono — e digliceridi di acidi grassi per tener conto dei prodotti parzialmente o interamente neutralizzati.

  

(4) The level of sulphated ash in the purity criteria for E 472c citric acid esters of mono- and diglycerides of fatty acids should be amended in order to cover partially or wholly neutralised products.

  

(5) È necessario garantire che l’E 559 silicato di alluminio sia prodotto a partire da argille caolinitiche indenni da ogni tipo di contaminazione inaccettabile da diossina. La presenza di diossina nell’argilla caolinitica dovrà perciò limitarsi al livello più basso possibile.

  

(5) It is necessary to ensure that E 559 aluminium silicate is produced from raw kaolinitic clay which is free from unacceptable dioxin contamination. The presence of dioxin in the raw kaolinitic clay should therefore be restricted to the lowest possible level.

  

(6) Occorre adottare specifiche per i nuovi additivi alimentari autorizzati mediante direttiva 2006/52/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 5 luglio 2006, che modifica la direttiva 95/2/CE sugli additivi alimentari diversi dai coloranti e dagli edulcoranti e la direttiva 94/35/CE sugli edulcoranti destinati ad essere utilizzati nei prodotti alimentari: E 319 butilidrochinone terziario (TBHQ), E 426 emicellulosa di soia, E 462 etilcellulosa, E 586 4-esilresorcinolo, E 1204 pullulan ed E 1452 ottenilsuccinato di amido e alluminio.

  

(6) It is necessary to adopt specifications for the new food additives authorised through Directive 2006/52/EC of the European Parliament and of the Council of 5 July 2006 amending Directive 95/2/EC on food additives other than colours and sweeteners and Directive 94/35/EC on sweeteners for use in foodstuffs: E 319 tertiary-butylhydroquinone (TBHQ), E 426 soybean hemicellulose, E 462 ethyl cellulose, E 586 4-hexylresorcinol, E 1204 pullulan and E 1452 starch aluminium octenyl succinate.

  

(7) È pertanto opportuno modificare la direttiva 96/77/CE.

  

(7) Directive 96/77/EC should therefore be amended and corrected accordingly.

  

(8) Le misure di cui alla presente direttiva sono conformi al parere del comitato permanente per la catena alimentare e la salute degli animali,

  

(8) The measures provided for in this Directive are in accordance with the opinion of the Standing Committee on the Food Chain and Animal Health,

  

HA ADOTTATO LA PRESENTE DIRETTIVA:

  

HAS ADOPTED THIS DIRECTIVE:

  

Articolo 1

  

Article 1

  

L’allegato alla direttiva 96/77/CE è modificato e corretto in conformità dell’allegato alla presente direttiva.

  

The Annex to Directive 96/77/EC is amended and corrected in accordance with the Annex to this Directive.

  

Articolo 2

  

Article 2

  

1. Gli Stati membri mettono in vigore le disposizioni legislative, regolamentari e amministrative necessarie per conformarsi alla presente direttiva entro e non oltre il 15 febbraio 2008. Essi comunicano immediatamente alla Commissione il testo di tali disposizioni nonché una tavola di concordanza tra queste ultime e la presente direttiva.

  

1. Member States shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive by 15 February 2008 at the latest. They shall forthwith communicate to the Commission the text of those provisions and a correlation table between those provisions and this Directive.

  

Quando gli Stati membri adottano dette disposizioni, esse contengono un riferimento alla presente direttiva o sono corredate di un siffatto riferimento all'atto della pubblicazione ufficiale. Le modalità del riferimento sono decise dagli Stati membri.

  

When Member States adopt those provisions, they shall contain a reference to this Directive or be accompanied by such a reference on the occasion of their official publication. Member States shall determine how such reference is to be made.

  

2. Gli Stati membri comunicano alla Commissione il testo delle disposizioni essenziali di diritto interno adottate nella materia disciplinata dalla presente direttiva.

  

2. Member States shall communicate to the Commission the text of the main provisions of national law which they adopt in the field covered by this Directive.

  

Articolo 3

  

Article 3

  

La presente direttiva entra in vigore il ventesimo giorno successivo alla pubblicazione nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea.

  

This Directive shall enter into force on the 20th day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.

  

Articolo 4

  

Article 4

  

Gli Stati membri sono destinatari della presente direttiva.

  

This Directive is addressed to the Member States.

  

  

  

Fatto a Bruxelles, l' 8 dicembre 2006.

  

Done at Brussels, 8 December 2006.

  

Per la Commissione

  

For the Commission

  

Markos Kyprianou

  

Markos Kyprianou

  

Membro della Commissione

  

Member of the Commission

  

[1] GU L 40 dell’11.2.1989, pag. 27. Direttiva modificata da ultimo dal regolamento (CE) n. 1882/2003 del Parlamento europeo e del Consiglio (GU L 284 del 31.10.2003, pag. 1).

  

[1] OJ L 40, 11.2.1989, p. 27. Directive as last amended by Regulation (EC) No 1882/2003 of the European Parliament and of the Council (OJ L 284, 31.10.2003, p. 1).

  

[2] GU L 339 del 30.12.1996, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2004/45/CE (GU L 113 del 20.4.2004, pag. 19).

  

[2] OJ L 339, 30.12.1996, p. 1. Directive as last amended by Directive 2004/45/EC (OJ L 113, 20.4.2004, p. 19).

  

[3] GU L 61 del 18.3.1995, pag. 1. Direttiva modificata da ultimo dalla direttiva 2006/52/CE (GU L 204 del 26.7.2006, pag. 10).

  

[3] OJ L 61, 18.3.1995, p. 1. Directive as last amended by Directive 2006/52/EC (OJ L 204, 26.7.2006, p. 10).

  

--------------------------------------------------

  

--------------------------------------------------

  

ALLEGATO

  

ANNEX

  

L’allegato della direttiva 96/77/CE è modificato come segue:

  

The Annex to Directive 96/77/EC is amended and corrected as follows:

  

1) I testi riguardanti gli additivi E 216 p-idrossibenzoato di propile ed E 217 propil p-idrossibenzoato di sodio sono eliminati.

  

1. The texts concerning E 216 propyl p-hydroxybenzoate and E 217 sodium propyl p-hydroxybenzoate are deleted.

  

2) Il testo riguardante l’E 307 alfa-tocoferolo è sostituito dal seguente:

  

2. The text concerning E 307 alpha-tocopherol is replaced by the following:

  

"E 307 ALFA-TOCOFEROLO

  

"E 307 ALPHA-TOCOPHEROL

  

Sinonimi | DL-α-tocoferolo |

  

Synonyms | DL-α-Tocopherol |

  

Definizione

  

Definition

  

Denominazione chimica: | DL-5,7,8-Trimetiltocolo DL-2,5,7,8-Tetrametil-2-(4′,8′,12′-trimetiltridecil)-6-cromanolo |

  

Chemical name | DL-5,7,8-Trimethyltocol DL-2,5,7,8-Tetramethyl-2-(4′,8′,12′-trimethyltridecyl)-6-chromanol |

  

Einecs | 233-466-0 |

  

Einecs | 233-466-0 |

  

Formula chimica | C29H50O2 |

  

Chemical formula | C29H50O2 |

  

Peso molecolare | 430,71 |

  

Molecular weight | 430,71 |

  

Tenore | Non meno del 96 % |

  

Assay | Content not less than 96 % |

  

Descrizione | Olio da leggermente giallo ad ambra, quasi inodore, trasparente, viscoso che si ossida ed imbrunisce per esposizione all’aria o alla luce |

  

Description | Slightly yellow to amber, nearly odourless, clear, viscous oil which oxidizes and darkens on exposure to air or light |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Insolubile in acqua, solubile in etanolo, miscibile in etere |

  

A.Solubility tests | Insoluble in water, freely soluble in ethanol, miscible in ether |

  

B.Spettrofotometria | In etanolo assoluto l’assorbimento massimo è circa 292 nm |

  

B.Spectrophotometry | In absolute ethanol the maximum absorption is about 292 nm |

  

Purezza

  

Purity

  

Indice di rifrazione | nD20 1,503-1,507 |

  

Refractive index | nD20 1,503 to 1,507 |

  

Assorbimento specifico E 1 %1 cm in etanolo | E1 %1 cm (292 nm) 72-76 (0,01 g in 200 ml di etanolo assoluto) |

  

Specific absorption E1 %1 cm in ethanol | E1 %1 cm (292 nm) 72 to 76 (0,01 g in 200 ml of absolute ethanol) |

  

Ceneri solfatate | Non più dello 0,1 % |

  

Sulphated ash | Not more than 0,1 % |

  

Potere rotatorio specifico | [α]25D0° ± 0,05° (1 su 10 in soluzione di cloroformio) |

  

Specific rotation | [α]25D0° ± 0,05° (1 in 10 solution in chloroform) |

  

Piombo | Non più di 2 mg/kg" |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg" |

  

3) Il testo riguardante l’E 315 acido eritorbico è sostituito dal seguente:

  

3. The text concerning E 315 erythorbic acid is replaced by the following:

  

"E 315 ACIDO ERITORBICO

  

"E 315 ERYTHORBIC ACID

  

Sinonimi | Acido isoascorbico Acido D-araboascorbico |

  

Synonyms | Isoascorbic acid D-Araboascorbic acid |

  

Definizione

  

Definition

  

Denominazione chimica | Acido D-eritro-esa-2-enoico γ-lattone Acido isoascorbico Acido D-isoascorbico |

  

Chemical name | D-Erythro-hex-2-enoic acid γ-lactone Isoascorbic acid D-Isoascorbic acid |

  

Einecs | 201-928-0 |

  

Einecs | 201-928-0 |

  

Formula chimica | C6H8O6 |

  

Chemical formula | C6H8O6 |

  

Peso molecolare | 176,13 |

  

Molecular weight | 176,13 |

  

Tenore | Non meno del 98 % sulla sostanza anidra |

  

Assay | Content not less than 98 % on the anhydrous basis |

  

Descrizione | Solido cristallino, da bianco a leggermente giallo, scurisce gradualmente al contatto della luce |

  

Description | White to slightly yellow crystalline solid which darkens gradually on exposure to light |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Intervallo di fusione | Circa 164 °C-172 °C con decomposizione |

  

A.Melting range | About 164 °C to 172 °C with decomposition |

  

B.Saggio positivo per acido ascorbico con reazione cromatica | |

  

B.Positive test for ascorbic acid/colour reaction | |

  

Purezza

  

Purity

  

Perdita all'essiccamento | Non più dello 0,4 % dopo l'essiccazione a pressione ridotta su gel di silice per 3 h |

  

Loss on drying | Not more than 0,4 % after drying under reduced pressure on silica gel for 3 hours |

  

Ceneri solfatate | Non più dello 0,3 % |

  

Sulphated ash | Not more than 0,3 % |

  

Potere rotatorio specifico | [α]25D soluzione acquosa al 10 % (p/v) tra – 16,5 ° e – 18,0 ° |

  

Specific rotation | [α]25D10 % (w/v) aqueous solution between – 16,5° to – 18,0° |

  

Ossalati | Ad una soluzione di 1 g in 10 ml di acqua aggiungere 2 gocce di acido acetico glaciale e 5 ml di soluzione di acetato di calcio al 10 %. La soluzione deve rimanere trasparente |

  

Oxalate | To a solution of 1 g in 10 ml of water add 2 drops of glacial acetic acid and 5 ml of 10 % calcium acetate solution. The solution should remain clear |

  

Piombo | Non più di 2 mg/kg" |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg" |

  

4) Il seguente testo riguardante l’E 319 butilidrochinone-terziario (TBHQ) viene inserito dopo l’E 316 eritorbato di sodio:

  

4. The following text concerning E 319 tertiary-butylhydroquinone (TBHQ) is inserted after E 316 sodium erythorbate:

  

"E 319 BUTILIDROCHINONE TERZIARIO (TBHQ)

  

"E 319 TERTIARY-BUTYLHYDROQUINONE (TBHQ)

  

Sinonimi | TBHQ |

  

Synonyms | TBHQ |

  

Definizione

  

Definition

  

Denominazione chimica | Terz-butil-1,4-benzendiolo 2-(1,1-Dimetiletil)-1,4-benzendiolo |

  

Chemical names | Tert-butyl-1,4-benzenediol 2-(1,1-Dimethylethyl)-1,4-benzenediol |

  

Einecs | 217-752-2 |

  

Einecs | 217-752-2 |

  

Formula chimica | C10H14O2 |

  

Chemical formula | C10H14O2 |

  

Peso molecolare | 166,22 |

  

Molecular weight | 166,22 |

  

Tenore | Contenuto non inferiore al 99 % di C10H14O2 |

  

Assay | Content not less than 99 % of C10H14O2 |

  

Descrizione | Solido cristallino bianco con un odore caratteristico |

  

Description | White crystalline solid having a characteristic odour |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Praticamente insolubile in acqua; solubile in etanolo. |

  

A.Solubility | Practically insoluble in water; soluble in ethanol |

  

B.Punto di fusione | Non inferiore a 126,5 °C |

  

B.Melting point | Not less than 126,5 °C |

  

C.Fenoli | Dissolvere circa 5 mg del campione in 10 ml di metanolo e aggiungere 10,5 ml di soluzione di dimetilammina (1/4). Si produce una colorazione da rossa a rosa |

  

C.Phenolics | Dissolve about 5 mg of the sample in 10 ml of methanol and add 10,5 ml of dimethylamine solution (1 in 4). A red to pink colour is produced |

  

Purezza

  

Purity

  

Butil-p-benzochinone-terziario | non più dello 0,2 % |

  

Tertiary-Butyl-p-benzoquinone | Not more than 0,2 % |

  

2,5-Di- -butilidrochinone-terziario | non più dello 0,2 % |

  

2,5-Di-tertiary-butyl hydroquinone | Not more than 0,2 % |

  

Idrossichinone | non più dello 0,1 % |

  

Hydroxyquinone | Not more than 0,1 % |

  

Toluene | non più di 25 mg/kg |

  

Toluene | Not more than 25 mg/kg |

  

Piombo | non più di 2 mg/kg" |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg" |

  

5) Il testo riguardante l’E 415 gomma di xantano è sostituito dal seguente:

  

5. The text concerning E 415 xanthan gum is replaced by the following:

  

"E 415 GOMMA DI XANTANO

  

"E 415 XANTHAN GUM

  

Definizione | La gomma di xantano è un polisaccaride ad elevato peso molecolare, ottenuto per fermentazione in coltura pura di un idrato di carbonio con ceppi naturali di Xanthomonas campestris, purificato per estrazione con etanolo oppure propan-2-olo, essiccato e macinato. Essa contiene, quali principali esosi, il D-glucosio e D-mannosio, nonché gli acidi D-glucuronico e piruvico e viene preparata sotto forma di sali di sodio, potassio o di calcio. Le sue soluzioni sono neutre |

  

Definition | Xanthan gum is a high molecular weight polysaccharide gum produced by a pure-culture fermentation of a carbohydrate with natural strains of Xanthomonas campestris, purified by recovery with ethanol or propan-2-ol, dried and milled. It contains D-glucose and D-mannose as the dominant hexose units, along with D-glucuronic acid and pyruvic acid, and is prepared as the sodium, potassium or calcium salt. Its solutions are neutral |

  

Peso molecolare | Circa 1000000 |

  

Molecular weight | Approximately 1000000 |

  

Einecs | 234-394-2 |

  

Einecs | 234-394-2 |

  

Tenore | La gomma di xantano libera, su base anidra, non meno del 4,2 % e non piu del 5 % di anidride carbonica (CO2), corrispondente a non meno del 91 % e a non più del 108 % di gomma xantano |

  

Assay | Yields, on dried basis, not less than 4,2 % and not more than 5 % of CO2 corresponding to between 91 % and 108 % of xanthan gum |

  

Descrizione | Polvere colore crema |

  

Description | Cream-coloured powder |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Solubile in acqua, insolubile in etanolo |

  

A.Solubility | Soluble in water. Insoluble in ethanol |

  

Purezza

  

Purity

  

Perdita all'essiccamento | non più del 15 % (105 °C, 21/2 ore) |

  

Loss on drying | Not more than 15 % (105 °C, 21/2hours) |

  

Ceneri totali | non più del 16 % rispetto al peso secco determinato a 650 °C dopo essiccamento a 105 °C per 4 ore |

  

Total ash | Not more than 16 % on the anhydrous basis determined at 650 °C after drying at 105 °C for four hours |

  

Acido piruvico | non meno dell’1,5 % |

  

Pyruvic acid | Not less than 1,5 % |

  

Azoto | non più dell’1,5 % |

  

Nitrogen | Not more than 1,5 % |

  

Etanolo e propan-2-olo | non più di 500 mg/kg separatamente o combinati |

  

Ethanol and propan-2-ol | Not more than 500 mg/kg singly or in combination |

  

Piombo | non più di 2 mg/kg |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg |

  

Conteggio totale su piastra | non più di 5000 colonie per grammo |

  

Total plate count | Not more than 5000 colonies per gram |

  

Lieviti e muffe | non più di 300 colonie per grammo |

  

Yeast and mould | Not more than 300 colonies per gram |

  

E. coli | assenza in 5 g |

  

E. coli | Absent in 5 g |

  

Salmonella spp. | assenza in 10 g |

  

Salmonella spp. | Absent in 10 g |

  

Xanthomonas campestris | assenza di cellule vitali in 1 g" |

  

Xanthomonas campestris | Viable cells absent in 1 g" |

  

6) Il seguente testo riguardante l’E 426 emicellulosa di soia è inserito dopo l’E 425(ii) glucomannano di konjac

  

6. The following text concerning E 426 soybean hemicellulose is inserted after E 425(ii) konjac glucomannan:

  

"E 426 EMICELLULOSA DI SOIA

  

"E 426 SOYBEAN HEMICELLULOSE

  

Sinonimi | |

  

Synonyms | |

  

Definizione | L’emicellulosa di soia è un polisaccaride raffinato solubile in acqua, ottenuto da ceppi naturali di fibra di soia mediante estrazione con acqua calda |

  

Definition | Soybean hemicellulose is a refined water-soluble polysaccharide obtained from natural strain soybean fibre by hot water extraction |

  

Denominazione chimica | Polisaccaridi di soia solubili in acqua Fibra di soia solubile in acqua |

  

Chemical names | Water soluble soybean polysaccharides Water soluble soybean fibre |

  

Tenore | Non inferiore al 74 % di carboidrati |

  

Assay | Not less than 74 % carbohydrate |

  

Descrizione | Polvere bianca sciolta essiccata mediante nebulizzazione |

  

Description | Free flowing spray-dried white powder |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Solubile in acqua calda e fredda senza formazione di gel |

  

A.Solubility | Soluble in hot and cold water without gel formation |

  

pH di una soluzione all'1 % | 5,5 ± 1,5 |

  

pH of 1 % solution | 5,5 ± 1,5 |

  

B.Viscosità di una soluzione al 10 % | Non più di 200 mPa.s |

  

B.Viscosity of 10 % solution | Not more than 200 mPa.s |

  

Purezza

  

Purity

  

Perdita all'essiccamento | Non più del 7 % (105 °C, 4 h) |

  

Loss on drying | Not more than 7 % (105 °C, 4 h) |

  

Proteine | Non più del 14 % |

  

Protein | Not more than 14 % |

  

Ceneri totali | Non più dello 9,5 % (600 °C, 4 h) |

  

Total ash | Not more than 9,5 % (600 °C, 4 h) |

  

Arsenico | Non più di 2 mg/kg |

  

Arsenic | Not more than 2 mg/kg |

  

Piombo | Non più di 5 mg/kg |

  

Lead | Not more than 5 mg/kg |

  

Mercurio | Non più di 1 mg/kg |

  

Mercury | Not more than 1 mg/kg |

  

Cadmio | Non più di 1 mg/kg |

  

Cadmium | Not more than 1 mg/kg |

  

Conteggio su piastra standard | Non più di 3000 colonie per grammo |

  

Standard plate count | Not more than 3000 colonies per gram |

  

Lieviti e muffe | Non più di 100 colonie per grammo |

  

Yeast and mould | Not more than 100 colonies per gram |

  

E. Coli | Negativo in 10 g" |

  

E. Coli | Negative in 10 g" |

  

7) Il seguente testo riguardante l’E 462 etilcellulosa è inserito dopo l’E 461 metilcellulosa:

  

7. The following text concerning E 462 ethyl cellulose is inserted after E 461 methyl cellulose:

  

"E 462 ETILCELLULOSA

  

"E 462 ETHYL CELLULOSE

  

Sinonimi | Etere etilico di cellulosa |

  

Synonyms | Cellulose ethyl ether |

  

Definizione | L’etilcellulosa è cellulosa ottenuta direttamente da materiale vegetale fibroso e parzialmente eterificato con gruppi etili |

  

Definition | Ethyl cellulose is cellulose obtained directly from fibrous plant material and partially etherified with ethyl groups |

  

Denominazione chimica | Etere etilico di cellulosa |

  

Chemical names | Ethyl ether of cellulose |

  

Formula chimica | I polimeri contengono unità di anidroglucosio sostituite con la seguente formula generale: C6H7O2(OR1)(OR2)in cui R1 e R2 possono essere: HCH2CH3 |

  

Chemical formula | The polymers contain substituted anhydroglucose units with the following general formula: C6H7O2(OR1)(OR2) where R1 and R2 may be any of the following: HCH2CH3 |

  

Tenore | Contenuto non inferiore al 44 % e non superiore al 50 % di gruppi etossilici (-OC2H5) sulla sostanza secca (equivalente a non più di 2,6 gruppi etossili per unità di anidroglucosio) |

  

Assay | Content not less than 44 % and not more than 50 % of ethoxyl groups (-OC2H5) on the dried basis (equivalent to not more than 2,6 ethoxyl groups per anhydroglucose unit) |

  

Descrizione | Polvere poco igroscopica, di colore da bianco a biancastro, inodore e insapore |

  

Description | Slightly hygroscopic, white to off white, odourless and tasteless powder |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Praticamente insolubile in acqua, in glicerolo e in propano-1,2-diolo ma solubile in proporzioni variabili in taluni solventi organici a seconda del contenuto etossilico. L’etilcellulosa contenente meno del 46-48 % di gruppi etossilici è facilmente solubile in tedraidrofurano, in acetato di metile, in cloroformio ed in miscele di idrocarburi aromatici ed etanolo. L’etilcellulosa contenente 46-48 % o più di gruppi etossilici è liberamente solubile in etanolo, in metanolo, in toluene, in cloroformio e in acetato di etile. |

  

A.Solubility | Practically insoluble in water, in glycerol and in propane-1,2-diol but soluble in varying proportions in certain organic solvents depending upon the ethoxyl content. Ethyl cellulose containing less than 46 to 48 % of ethoxyl groups is freely soluble in tetrahydrofuran, in methyl acetate, in chloroform and in aromatic hydrocarbon ethanol mixtures. Ethyl cellulose containing 46 to 48 % or more of ethoxyl groups is freely soluble in ethanol, in methanol, in toluene, in chloroform and in ethyl acetate |

  

B.Test di formazione di pellicola | Dissolvere 5 g del campione in 95 g di una miscela di toluene ed etanolo 80:20 (p/p). Si forma una soluzione limpida, stabile, leggermente giallastra. Versare alcuni millilitri della soluzione su una piastra di vetro e lasciare evaporare il solvente. Rimane una pellicola, spessa, rigida, continua e limpida. La pellicola è infiammabile. |

  

B.Film forming test | Dissolve 5 g of the sample in 95 g of an 80:20 (w/w) mixture of toluene ethanol. A clear, stable, slightly yellow solution is formed. Pour a few ml of the solution onto a glass plate and allow the solvent to evaporate. A thick, tough, continuous, clear film remains. The film is flammable |

  

Purezza

  

Purity

  

Perdita all'essiccamento | Non più del 3 % (105 °C, 2 h) |

  

Loss on drying | Not more than 3 % (105 °C, 2 h) |

  

Ceneri solfatate | Non più dello 0,4 % |

  

Sulphated ash | Not more than 0,4 % |

  

pH di una soluzione colloidale all’1 % | Neutro al tornasole |

  

pH of a 1 % colloidal solution | Neutral to litmus |

  

Arsenico | Non più di 3 mg/kg |

  

Arsenic | Not more than 3 mg/kg |

  

Piombo | Non più di 2 mg/kg |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg |

  

Mercurio | Non più di 1 mg/kg |

  

Mercury | Not more than 1 mg/kg |

  

Cadmio | Non più di 1 mg/kg" |

  

Cadmium | Not more than 1 mg/kg" |

  

8) Il testo riguardante E 472c esteri di acido citrico di mono- e digliceridi di acidi grassi è sostituito dal seguente:

  

8. The text concerning E 472c citric acid esters of mono- and diglycerides of fatty acids is replaced by the following:

  

"E 472 c ESTERI DI ACIDO CITRICO DI MONO- E DIGLICERIDI DI ACIDI GRASSI

  

"E 472c CITRIC ACID ESTERS OF MONO- AND DIGLYCYERIDES OF FATTY ACIDS

  

Sinonimi | Citrem Esteri citrici acidi di mono- e digliceridi Citrogliceridi Mono- e digliceridi di acidi grassi esterificati con acido citrico |

  

Synonyms | Citrem Citric acid esters of mono- and diglycerides Citroglycerides Mono- and diglycerides of fatty acids esterified with citric acid |

  

Definizione | Esteri del glicerolo con acido citrico ed acidi grassi presenti negli oli e nei grassi alimentari. Essi possono contenere allo stato libero piccole quantità di glicerolo, acidi grassi, acido citrico e gliceridi. Possono essere parzialmente o totalmente neutralizzati con idrossido di sodio o di potassio |

  

Definition | Esters of glycerol with citric acid and fatty acids occurring in food oils and fats. They may contain small amounts of free glycerol, free fatty acids, free citric acid and free glycerides. They may be partially or wholly neutralised with sodium hydroxide or with potassium hydroxide |

  

Descrizione | Liquidi oppure solidi o semisolidi di consistenza cerosa, di colore giallastro o marrone chiaro |

  

Description | Yellowish or light brown liquids to waxy solids or semi-solids |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Test positivo per il glicerolo, per gli acidi grassi e per l’acido citrico | |

  

A.Positive test for glycerol, for fatty acids and for citric acid | |

  

B.Solubilità | insolubili in acqua fredda disperdibile in acqua calda solubile negli oli e nei grassi insolubile in etanolo freddo |

  

B.Solubility | Insoluble in cold water Dispersible in hot water Soluble in oils and fats In soluble in cold ethanol |

  

Purezza

  

Purity

  

Altri acidi oltre all'acido citrico e agli acidi grassi | non rilevabili |

  

Acids other than citric and fatty acids | Not detectable |

  

Glicerolo libero | non più del 2 % |

  

Free glycerol | Not more than 2 % |

  

Glicerolo totale | non meno dell’8 % e non più del 33 % |

  

Total glycerol | Not less than 8 % and not more than 33 % |

  

Tenore totale di acido citrico | non meno del 13 % e non più del 50 % |

  

Total citric acid | Not less than 13 % and not more than 50 % |

  

Ceneri solfatate | Prodotti non neutralizzati: non più dello 0,5 % determinate a 800 ± 25 oC Prodotti parzialmente o interamente neutralizzati: non più del 10 % |

  

Sulphated ash (determined at 800 ± 25 °C) | Non-neutralised products: not more than 0,5 % Partially or wholly neutralised products: not more than 10 % |

  

Piombo | Non più di 2 mg/kg |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg |

  

Acidi grassi liberi | Non più del 3 % espresso in acido oleico |

  

Free fatty acids | Not more than 3 % estimated as oleic acid |

  

I requisiti di purezza si applicano all’additivo esente da sali di sodio, potassio e di calcio degli acidi grassi; queste sostanze possono tuttavia essere presenti sino ad un livello massimo del 6 % (espresso in oleato di sodio)." |

  

Purity criteria apply to the additive free of sodium, potassium and calcium salts of fatty acids, however, these substances may be present up to a maximum level of 6 % (expressed as sodium oleate)." |

  

9) Il testo relativo all’E 559 silicato di alluminio (caolino) è sostituito dal seguente:

  

9. The text concerning E 559 aluminium silicate (kaolin) is replaced by the following:

  

"E 559 SILICATO DI ALLUMINIO (CAOLINO)

  

"E 559 ALUMINIUM SILICATE (KAOLIN)

  

Sinonimi | Caolino, leggero o pesante |

  

Synonyms | Kaolin, light or heavy |

  

Definizione | L'idrosilicato di alluminio (caolino) è un’argilla plastica bianca depurata composta da caolinite, silicato di potassio e alluminio, feldspato e quarzo. Il trattamento non prevede la calcinazione. Il livello di diossina presente nell’argilla caolinitica grezza utilizzata per la produzione di silicato di alluminio non deve renderlo nocivo alla salute o inadatto al consumo umano |

  

Definition | Aluminium silicate hydrous (kaolin) is a purified white plastic clay composed of kaolinite, potassium aluminium silicate, feldspar and quartz. Processing should not include calcination. The raw kaolinitic clay used in the production of aluminium silicate shall have a level of dioxin which does not make it injurious to health or unfit for human consumption |

  

Einecs | 215-286-4 (caolinite) |

  

Einecs | 215-286-4 (kaolinite) |

  

Formula chimica | Al2Si2O5(OH)4 (caolinite) |

  

Chemical formula | Al2Si2O5(OH)4 (kaolinite) |

  

Peso molecolare | 264 |

  

Molecular weight | 264 |

  

Tenore | Tenore non inferiore al 90 % (somma di silice e ossido di alluminio, dopo la combustione) Silice (SiO2) fra 45 % e il 55 % Ossido di alluminio (Al2O3) fra 30 % e 39 % |

  

Assay | Content not less than 90 % (sum of silica and alumina, after ignition) Silica (SiO2) Between 45 % and 55 % Alumina (A12O3) Between 30 % and 39 % |

  

Descrizione | Polvere untuosa fine, bianca o grigiastra. Il caolino è costituito da libere aggregazioni di colonne a orientamento aleatorio di fiocchi di caolinite o di fiocchi individuali esagonali |

  

Description | Fine, white or greyish white, unctuous powder. Kaolin is made up of loose aggregations of randomly oriented stacks of kaolinite flakes or of individual hexagonal flakes. |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Test positivi per l’ossido di alluminio e per il silicato | |

  

A.Positive test for alumina and for silicate | |

  

B.Diffrazione dei raggi X: | Picchi caratteristici a 7,18/3,58/2,38/1,78 Å |

  

B.X-ray diffraction | Characteristic peaks at 7,18/3,58/2,38/1,78 Å |

  

C.Assorbimento IR: | Picchi a 3700 e 3620 cm-1 |

  

C.IR absorption | Peaks at 3700 and 3620 cm–1 |

  

Purezza

  

Purity

  

Perdita per combustione | Tra il 10 e il 14 % (1000 °C, a peso costante) |

  

Loss on ignition | Between 10 and 14 % (1000 °C, constant weight) |

  

Sostanze solubili in acqua | Non più dello 0,3 % |

  

Water soluble matter | Not more than 0,3 % |

  

Sostanze insolubili in soluzione acida | Non più del 2 % |

  

Acid soluble matter | Not more than 2 % |

  

Ferro | Non più del 5 % |

  

Iron | Not more than 5 % |

  

Ossido di potassio (K2O) | Non più del 5 % |

  

Potassium oxide (K2O) | Not more than 5 % |

  

Carbonio | Non più dello 0,5 % |

  

Carbon | Not more than 0,5 % |

  

Arsenico | Non più di 3 mg/kg |

  

Arsenic | Not more than 3 mg/kg |

  

Piombo | Non più di 5 mg/kg |

  

Lead | Not more than 5 mg/kg |

  

Mercurio | Non più di 1 mg/kg" |

  

Mercury | Not more than 1 mg/kg" |

  

10) Il seguente testo riguardante l’E 586 4-exilresorcinolo è inserito dopo l’E 578 gluconato di calcio:

  

10. The following text concerning E 586 4-hexylresorcinol is inserted after E 578 calcium gluconate:

  

"E 586 4-ESILRESORCINOLO

  

"E 586 4-HEXYLRESORCINOL

  

Sinonimi | 4-Esil-1,3-benzendiolo 4-Esilresorcinolo |

  

Synonyms | 4-Hexyl-1,3-benzenediol Hexylresorcinol |

  

Definizione

  

Definition

  

Denominazione chimica | 4-Esilresorcinolo |

  

Chemical names | 4-Hexylresorcinol |

  

Einecs | 205-257-4 |

  

Einecs | 205-257-4 |

  

Formula chimica | C12H18O2 |

  

Chemical formula | C12H18O2 |

  

Peso molecolare | 197,24 |

  

Molecular weight | 197,24 |

  

Tenore | Non meno del 98 % sulla sostanza secca |

  

Assay | Not less than 98,0 % on the dried basis |

  

Descrizione | Polvere bianca |

  

Description | White powder |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Facilmente solubile in etere e acetone; poco solubile in acqua |

  

A.Solubility | Freely soluble in ether and acetone; very slightly soluble in water |

  

B.Test all’acido nitrico | Aggiungere 1 ml di acido nitrico ad 1 ml di soluzione satura del campione. Appare una colorazione rossa chiara |

  

B.Nitric acid test | To 1 ml of a saturated solution of the sample, add 1 ml of nitric acid. A light red colour appears |

  

C.Test al bromo | Aggiungere 1 ml di bromo TS ad 1 ml di soluzione satura del campione. Un precipitato giallo, flocculante si dissolve producendo una soluzione gialla |

  

C.Bromine test | To 1 ml of saturated solution of the sample, add 1 ml of bromine TS. A yellow, flocculent precipitate dissolves producing a yellow solution |

  

D.Intervallo di fusione | 62-67 °C |

  

D.Melting range | 62 to 67 °C |

  

Purezza

  

Purity

  

Acidità | Non più dello 0,05 % |

  

Acidity | Not more than 0,05 % |

  

Ceneri solfatate | Non più dello 0,1 % |

  

Sulphated ash | Not more than 0,1 % |

  

Resorcinolo ed altri fenoli | Scuotere circa 1 g del campione con 50 ml di acqua per alcuni minuti, filtrare e alla sostanza filtrata aggiungere 3 gocce di cloruro ferrico TS. Non si produce alcuna colorazione rossa o blu |

  

Resorcinol and other phenols | Shake about 1 g of the sample with 50 ml of water for a few minutes, filter, and to the filtrate add 3 drops of ferric chloride TS. No red or blue colour is produced |

  

Nickel | Non più di 2 mg/kg |

  

Nickel | Not more than 2 mg/kg |

  

Piombo | Non più di 2 mg/kg |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg |

  

Mercurio | Non più di 3 mg/kg" |

  

Mercury | Not more than 3 mg/kg" |

  

11) Il seguente testo riguardante l’E 1204 pullulan è inserito dopo l’E 1200 polidestrosio:

  

11. The following text concerning E 1204 pullulan is inserted after E 1200 polydextrose:

  

"1204 PULLULAN

  

"E 1204 PULLULAN

  

Definizione | Glucano lineare, neutro consistente soprattutto in unità di maltotriosio collegate da legami glicosidici -1,6. Prodotto mediante fermentazione di un amido alimentare idrolizzato utilizzando un ceppo non tossinogeno di Aureobasidium pullulans. Dopo la fermentazione, le cellule fungine sono rimosse mediante microfiltrazione, il filtrato è sterilizzato a caldo ed i pigmenti ed altre impurità sono rimosse mediante assorbimento e cromatografia attraverso scambio ionico |

  

Definition | Linear, neutral glucan consisting mainly of maltotriose units connected by -1,6 glycosidic bonds. It is produced by fermentation from a food grade hydrolysed starch using a non-toxin producing strain of Aureobasidium pullulans. After completion of the fermentation, the fungal cells are removed by microfiltration, the filtrate is heat-sterilised and pigments and other impurities are removed by adsorption and ion exchange chromatography |

  

Einecs | 232-945-1 |

  

Einecs | 232-945-1 |

  

Formula chimica | (C6H10O5)x |

  

Chemical formula | (C6H10O5)x |

  

Tenore | Non meno del 90 % di glucano sulla sostanza secca |

  

Assay | Not less than 90 % of glucan on the dried basis |

  

Descrizione | Polvere inodore da bianco a biancastro |

  

Description | White to off-white odourless powder |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Solubilità | Solubile in acqua, praticamente insolubile in etanolo |

  

A.Solubility | Soluble in water, practically insoluble in ethanol. |

  

B.pH di una soluzione al 10 % | 5,0-7,0 |

  

B.pH of 10 % solution | 5,0 to 7,0 |

  

C.Precipitazione con polietilenglicole 600 | Aggiungere 2 ml di polietilenglicole 600 a 10 ml di una soluzione acquosa al 2 % di pullulan. Si forma un precipitato bianco |

  

C.Precipitation with polyethylene glycol 600 | Add 2 ml of polyethylene glycol 600 to 10 ml of a 2 % aqueous solution of pullulan. A white precipitate is formed |

  

D.Depolimerizzazione con pullulanasi | Preparare due provette da 10 ml ciascuna di una soluzione di pullulan al 10 %. Aggiungere 0,1 ml di soluzione di pullulanase (10 unità/g) in una delle provette e 0,1 ml di acqua nell’altra. Dopo incubazione a circa 25 °C per 20 minuti, la viscosità della soluzione trattata con pullulanase è visibilmente inferiore a quella della soluzione non trattata |

  

D.Depolymerisation with pullulanase | Prepare two test tubes each with 10 ml of a 10 % pullulan solution. Add 0,1 ml pullulanase solution having activity 10 units/g to one test tube, and 0,1 ml water to the other. After incubation at about 25 °C for 20 min, the viscosity of the pullulanase-treated solution is visibly lower than that of the untreated solution |

  

Purezza

  

Purity

  

Perdita all'essiccamento | Non più del 6 % (90 °C, pressione non superiore a 50 mm Hg, 6 h) |

  

Loss on drying | Not more than 6 % (90 °C, pressure not more than 50 mm Hg, 6 h) |

  

Mono-, di- e oligosaccaridi | Non più del 10 % espresso in glucosio |

  

Mono-, di- and oligosaccharides | Not more than 10 % expressed as glucose |

  

Viscosità | 100-180 mm2/s (soluzione acquosa al 10 % p/p a 30 °C) |

  

Viscosity | 100 to 180 mm2/s (10 % w/w aqueous solution at 30 °C) |

  

Piombo | Non più di 1 mg/kg |

  

Lead | Not more than 1 mg/kg |

  

Lieviti e muffe | Non più di 100 colonie per grammo |

  

Yeast and moulds | Not more than 100 colonies per gram |

  

Coliformi | Assenza in 25 g |

  

Coliforms | Absent in 25 g |

  

Salmonella | Assenza in 25 g" |

  

Salmonella | Absent in 25 g" |

  

12) Il seguente testo riguardante l’E 1452 ottenilsuccinato di alluminio e amido è inserito dopo l’E 1451 di amido acetilato ossidato:

  

12. The following text concerning E 1452 starch aluminium octenyl succinate is inserted after E 1451 acetylated oxidised starch:

  

"E 1452 OTTENILSUCCINATO DI ALLUMINIO E AMIDO

  

"E 1452 STARCH ALUMINIUM OCTENYL SUCCINATE

  

Sinonimi | SAOS |

  

Synonyms | SAOS |

  

Definizione | L’ottenilsuccinato di alluminio e amido è un amido esterificato con anidride ottenilsuccinica e trattato con solfato di alluminio |

  

Definition | Starch aluminium octenyl succinate is starch esterified with octenylsuccinic anhydride and treated with aluminium sulphate |

  

Descrizione | Polvere, granuli o (qualora pregelatinizzati) fiocchi, polvere amorfa o particelle grossolane, di colore bianco o quasi bianco |

  

Description | White or nearly white powder or granules or (if pregelatinised) flakes, amorphous powder or coarse particles |

  

Identificazione

  

Identification

  

A.Se non pregelatinizzato: mediante osservazione al microscopio | |

  

A.If not pregelatinised: by miscroscopic observation | |

  

B.Test positivo di colorazione allo iodio (colore da blu scuro a rosso chiaro) | |

  

B.Iodine staining positive (dark blue to light red colour) | |

  

Purezza

  

Purity

  

(tutti i valori espressi su una base anidra tranne la perdita all’essiccamento) | |

  

(all values expressed on an anhydrous basis except for loss on drying) | |

  

Perdita all'essiccamento | Non più del 21 % |

  

Loss on drying | Not more than 21 % |

  

Gruppi ottenilsuccinici | Non più del 3 % |

  

Octenylsuccinyl groups | Not more than 3 % |

  

Residuo d'acido ottenilsuccinico | Non più dello 0,3 % |

  

Octenylsuccinic acid residue | Not more than 0,3 % |

  

Diossido di zolfo | Non più di 50 mg/kg per gli amidi modificati di cereali Non più di 10 mg/kg per gli altri amidi modificati se non specificato altrimenti |

  

Sulphur dioxide | Not more than 50 mg/kg for modified cereal starches Not more than 10 mg/kg for the other modified starches unless otherwise specified |

  

Arsenico | Non più di 1 mg/kg |

  

Arsenic | Not more than 1 mg/kg |

  

Piombo | Non più di 2 mg/kg |

  

Lead | Not more than 2 mg/kg |

  

Mercurio | Non oltre 0,1 mg/kg |

  

Mercury | Not more than 0,1 mg/kg |

  

Alluminio | Non più dello 0,3 %" |

  

Aluminium | Not more than 0,3 %" |